Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ



Lingue di lavoro:
Da Inglese a Italiano
Da Tedesco a Italiano
Da Francese a Italiano

Margherita Zappatore
professional translations since '05

Emilia-Romagna, Italia
Ora locale: 17:30 CEST (GMT+2)

Madrelingua: Italiano Native in Italiano
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
  Display standardized information
Tipo di account Traduttore e/o interprete freelance, Identity Verified Identità verificata
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliazioni
Blue Board affiliation:
Servizi Translation, Editing/proofreading, MT post-editing
Esperienza
Specializzazione:
Computer: SoftwareCosmetica, Bellezza
Poesia e ProsaRisorse umane
LinguisticaMeccanica/Ingegneria meccanica
Trasporti/Mezzi di trasporto/Navigazione

Tariffe

All accepted currencies Euro (eur)
Attività KudoZ (PRO) Punti PRO: 45, Risposte a domande: 26, Domande inviate: 2
Storico progetti 7 Progetti inseriti    2 Riscontro positivo da parte di committenti
Dettagli del progettoDescrizione del progettoConferma

Translation
Volume: 286 words
Completato: Dec 2007
Languages:
Da Tedesco a Italiano
Marketing brochure



Pubblicità/Pubbliche relazioni
positiva
:  Very reliable and prompt service

Translation
Volume: 3134 words
Completato: Oct 2007
Languages:
Da Tedesco a Italiano
operation manual electronic display for pressbrake



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 30737 words
Completato: Feb 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
operation manual FANUC 18i-21i series



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3777 words
Completato: Jan 2007
Languages:
Da Inglese a Italiano
operation manual hydraulic pressbrake



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 3325 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
operation manual milling machine

Translation of a complete operation manual about a milling machine, including part list.

Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 5926 words
Completato: Oct 2006
Languages:
Da Inglese a Italiano
operation manual hydraulic guillotines



Meccanica/Ingegneria meccanica
 Nessun commento.

Translation
Volume: 4103 words
Duration: Aug 2008 to Oct 2008
Languages:
Da Tedesco a Italiano
"technical terms"



Ingegneria (generale)
positiva
Daniele Vasta: Affidabile, precisa e puntuale. Raccomando a tutti una collaborazione con Margherita


Portfolio Traduzioni di prova presentate: 4
Glossari mechanical terms
Esperienza Anni di esperienza: 19 Registrato in ProZ.com: Jul 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenziali Da Tedesco a Italiano (University "L'Orientale" Naples)
Da Arabo a Italiano (University "L'Orientale" Naples)
Da Inglese a Italiano ()
Da Francese a Italiano ()
Associazioni N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, corel draw 12, corel photo paint, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Wordfast
Interventi nel forum 72 forum posts
Sito Web http://traduco.sitonline.it
Biografia
"TUTTO CIO' CHE MERITA DI ESSERE FATTO, MERITA DI ESSER FATTO BENE"
(Philip Dormer Chesterfield)



Benvenuti nella mia pagina!!!!

Qui per raccontare la mia storia:
sono una freelance di madrelingua italiana con esperienza in particolare in traduzioni tecniche (manuali d'istruzione), in traduzione di siti, depliant e cataloghi.

Oltre alla traduzione, revisiono testi già tradotti, li correggo e perfeziono, se necessario, la comprensione del testo.

Le mie coppie linguistiche sono:

EN>IT

AR>IT

FR>IT

DE>IT

Non esitate a contattarmi per un preventivo!!!!

Indirizzo e- mail principale: [email protected]
indirizzo e-mail secondario: [email protected]

IL RESTO LO TROVATE SUL MIO CV!!!!!





"WHATEVER IS WORTH DOING AT ALL, IS WORTH DOING WELL; AND NOTHING CAN BE DONE WELL WITHOUT ATTENTION"
(Philip Dormer Chesterfield)



Welcome into my profile!!!

I'm here to say my history:
I'm a freelance, Italian mother tongue, and I have experience in particular on the technical translation (operation manual), website translation, depliant and catalogues.
I also make proofreading, I correct texts already translated, and improve, if necessary, the understanding of the text.

My language pairs are:

EN>IT

AR>IT

FR>IT

DE>IT


Don't hesitate to call/write me for a quotation!!!!

Primay e-mail: [email protected]
Secondary e-mail: [email protected]

YOU CAN FIND ALL OTHER BACKGROUND INFORMATION ON MY RESUME!!!!



ip-location Utenti connessi








Questo membro ha acquisito punti KudoZ aiutando altri colleghi nella traduzione di termini di livello PRO. Cliccare sui punteggi per visualizzare le proposte di traduzione suggerite.

Totale punti: 45
(Livello PRO)


Lingue principali (PRO)
Da Inglese a Italiano30
Da Tedesco a Italiano11
Da Italiano a Inglese4
Aree generali principali (PRO)
Tecnico/Meccanico38
Altro7
Aree specifiche principali (PRO)
Meccanica/Ingegneria meccanica45

Visualizza tutti i punti acquisiti >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects7
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation7
Language pairs
Da Inglese a Italiano4
Da Tedesco a Italiano3
Specialty fields
Meccanica/Ingegneria meccanica5
Pubblicità/Pubbliche relazioni1
Ingegneria (generale)1
Other fields
Parole chiave: machine tools, macchine utensili, Wergzeugmaschine, mechanical engineering, law, legge, tourism, turismo, travel, viaggi. See more.machine tools,macchine utensili,Wergzeugmaschine,mechanical engineering,law,legge,tourism,turismo,travel,viaggi,science,scienza,operation manual,istruzioni d'uso,musona_80,marghe,Margherita Zappatore,emilia romagna,italy,Italia,Italien,website translation,Uebersetzung auf Deutsch,Translation in English,Traduction en Francais,Adobe Acrobat,Adobe Illustrator,Adobe Photoshop,Indesign,Microsoft Excel,Microsoft Word,corel draw 12,corel photo paint,Powerpoint,SDL TRADOS,STAR Transit,Wordfast. See less.




Ultimo aggiornamento del profilo
Oct 14, 2009