Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
för att det skall gå at faststella .... som är den räta
French translation:
pour pouvoir établir quel est le niveau d'activité le plus approprié
Added to glossary by
Mabel Garzón
Oct 13, 2003 14:55
20 yrs ago
Swedish term
för att det skall gå at faststella .... som är den räta
Swedish to French
Law/Patents
Upptagandet av proportionalitats principet uppfattades som viktigt for att det skall gå att fastställa vilken nivå för unionens verksamhet är den rätta.
Proposed translations
(French)
5 +2 | pour pouvoir établir quel est le niveau d'activité le plus approprié | Mats Wiman |
Proposed translations
+2
1 hr
Swedish term (edited):
f�r att det skall g� att faststella vilken niv� som �r den r�tta
Selected
pour pouvoir établir quel est le niveau d'activité le plus approprié
L'adoption du principe de la proportionalité à été consididéré comme importante pour pouvoir établir quel est le niveau d'activité le plus approprié
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 59 mins (2003-10-13 16:54:40 GMT)
--------------------------------------------------
correction:
...activité de l\'Union...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 59 mins (2003-10-13 16:54:40 GMT)
--------------------------------------------------
correction:
...activité de l\'Union...
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Something went wrong...