Glossary entry (derived from question below)
Swedish term or phrase:
balansering
English translation:
rebalancing
Added to glossary by
Deane Goltermann
Apr 26, 2017 16:00
7 yrs ago
2 viewers *
Swedish term
balansering
Swedish to English
Bus/Financial
Insurance
pension
"minskning på frund av balansering"
(from an overview of a person's "pensionskonton")
Any standard way of rendering this in English?
(from an overview of a person's "pensionskonton")
Any standard way of rendering this in English?
Proposed translations
(English)
3 | rebalancing | Deane Goltermann |
Change log
Sep 13, 2017 18:12: Deane Goltermann Created KOG entry
Proposed translations
17 hrs
Selected
rebalancing
Hard to be sure without more context, but this fits the hints you have given.
http://www.investopedia.com/terms/r/rebalancing.asp
http://www.investopedia.com/terms/r/rebalancing.asp
Note from asker:
Thanks. Your suggestion sounds suitable, yes. It appears to be a standard row nowadays inside a table entitled "Dina pensionskonton", on some document by Pensionsmyndigheten: "Så här mycket har du tjänat in till din allmäna pension". "Beslutad pensionsrätt för [YEAR X]" and then this one: "Minskning på grund av balansering" (Mind the typo in my original post: "frund" should be "grund") |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion