Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
que no podrán incorporarse a títulos megociales ni denominarse acciones
Russian translation:
которые не могут быть
Added to glossary by
George Vardanyan
May 31, 2004 15:17
19 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
que no podrán incorporarse a títulos megociales ni denominarse acciones
Spanish to Russian
Law/Patents
Law (general)
Articles of Association
Phrase from Articles of Association of a Spanish Company concerning shares specifics. I need the best fit legal translation into Russian or English.
El capital social está integrado por N participaciones socials de N euros de valor nominal cada una, numeradas correlativamentde de 1 al 10 ambos inclusive, acumulabes e indivisibles, que no podrán incorporarse a títulos megociales ni denominarse acciones.
El capital social está integrado por N participaciones socials de N euros de valor nominal cada una, numeradas correlativamentde de 1 al 10 ambos inclusive, acumulabes e indivisibles, que no podrán incorporarse a títulos megociales ni denominarse acciones.
Proposed translations
(Russian)
3 | которые не могут | George Vardanyan |
Proposed translations
9 mins
Spanish term (edited):
que no podr�n incorporarse a t�tulos megociales ni denominarse acciones
Selected
которые не могут
которые не могут быть отнесены к коммерческим ценным бумагам или именным акциям
2 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...