Glossary entry

Spanish term or phrase:

Vasija

French translation:

Cuve

Added to glossary by Estefania Pintado Macias
Mar 23, 2006 09:51
18 yrs ago
Spanish term

Vasija

Spanish to French Tech/Engineering Nuclear Eng/Sci
Recipiente en el cual están contenidos el núcleo de un reactor nuclear, el reflector, parte del refrigirante y otros componentes.

Proposed translations

8 mins
Selected

Cuve

Espero que te sirva de ayuda. Suerte!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias!"
10 mins

cuve / calandre / caisson

Au coeur du réacteur nucléaire
Dans l'article « Des grappes atomiques ? », je vous ai expliqué ce qu'est une grappe, mais je vous ai laissé sur votre appétit en vous parlant de tube de force. Eh bien, vous allez savoir ce que cette expression signifie, ainsi que d'autres, tels combustible épuisé et piscine.

- Une piscine pour du combustible épuisé, dites-vous ? Pas bête ce combustible ! Si j'étais épuisé, j'irais aussi à la piscine. C'est un bon moyen de se détendre ! Mais revenez-en au tube de force : vous m'intriguez !

- Parfait ! Nous disions donc que la grappe de combustible1 est introduite dans une sorte de canal appelé tube de force2. Ce tube contient aussi de l'eau lourde (D2O) sous pression ou de l'eau légère (eau ordinaire, H2O), qui sert à évacuer la chaleur : c'est le caloporteur3. Les tubes sont appelés tubes de force parce qu'ils sont conçus pour résister à la pression du fluide de refroidissement. Chaque tube contient plusieurs grappes et l'ensemble de ces tubes forme le coeur du réacteur, c'est-à-dire la partie où se produit la réaction nucléaire. Les tubes sont contenus dans un récipient appelé cuve4. Dans le cas des réacteurs CANDU (CANadian Deuterium Uranium), on utilise le terme cuve plutôt que les termes caisson ou calandre.

http://www.hydroquebec.com/terminologie/chroniques/chro_reac...






--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2006-03-23 10:02:58 GMT)
--------------------------------------------------

Oups, je me suis trompée. "Confidence level", je dis 3 ! :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search