Mar 9, 2017 09:40
7 yrs ago
55 viewers *
Spanish term
en prueba de conformidad
Spanish to French
Law/Patents
Law: Contract(s)
Buenos días,
Estoy traduciendo las condiciones contractuales de un contrato y no sé muy bien como traducir esta expresión, normalmente utilizo "en foi de quoi" pero aquí me parece que no va bien.
Contexto:
Se trata de una condiciones contractuales y la frase figura en el primer punto :
1. Objeto, ámbito de aplicación y régimen jurídico
El presente documento, en prueba de conformidad, se incorporará al contrato debidamente firmado por las partes.
Le document présent, en prueba de conformidad, sera rattaché au contrat dûment signé par les parties.
Estoy traduciendo las condiciones contractuales de un contrato y no sé muy bien como traducir esta expresión, normalmente utilizo "en foi de quoi" pero aquí me parece que no va bien.
Contexto:
Se trata de una condiciones contractuales y la frase figura en el primer punto :
1. Objeto, ámbito de aplicación y régimen jurídico
El presente documento, en prueba de conformidad, se incorporará al contrato debidamente firmado por las partes.
Le document présent, en prueba de conformidad, sera rattaché au contrat dûment signé par les parties.
Proposed translations
(French)
3 | en vue d´assurer sa conformité | JOSE LANCH |
3 | pour attester de sa conformité | maría josé mantero obiols |
Proposed translations
9 hrs
Selected
en vue d´assurer sa conformité
Le présent document, en vue d´assurer sa conformité, sera annexé au contrat dûment signé par les parties.
Autres suggestions : pour donner sa conformité/pour sa mise en conformité.
Autres suggestions : pour donner sa conformité/pour sa mise en conformité.
4 KudoZ points awarded for this answer.
11 mins
pour attester de sa conformité
Una idea
Note from asker:
Me parece bien, gracias! |
merci |
4 |
Something went wrong...