Glossary entry

Portuguese term or phrase:

FINALIZAÇÃO: Pronto! Você pode ter o cabelo suave a disciplinado

French translation:

FINALISATION: Et voilà! Vos cheveux sont souples et disciplinés.

Added to glossary by Diana Salama
Nov 11, 2011 11:18
12 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

FINALIZAÇÃO: Pronto! Você pode ter o cabelo suave a disciplinado

Portuguese to French Marketing Other tratamento de cabelos
Contexto:
FINALIZAÇÃO
Finalize como de costume - você pode secar os cheveux com o séchoir ou deixa-los secar naturalmente.
Pronto! De maneira prática e simples você pode ter o cabelo suave a disciplinado

Traduzi:
(?): Terminez comme d'habitude, vous pouvez sécher les cheveux à l'aide du séchoir ou les laisser sécher naturellement.
Voilà! De façon pratique et simple, vous pouvez avoir une chevelure (ou: des cheveux?) souple et disciplinée.
Substitui a preposição 'a' por 'e' porque não me parecia fazer sentido 'suave a disciplinado', o que acham?

Tenho dúvidas neste trecho.

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

FINALISATION: Et voilà! Vos cheveux sont souples et disciplinés.

J'utiliserais le présent de vérité génerale dans ce cas!

--------------------------------------------------
Note added at 14 minutos (2011-11-11 11:33:19 GMT)
--------------------------------------------------

acho que fez bem substituir a preposição, é gralha.
Peer comment(s):

agree Dominique Fourcroy
4 hrs
merci Dominique!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Sindia, pela ajuda!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search