Glossary entry (derived from question below)
Italiano term or phrase:
'ccipicchia
Francese translation:
Bon sang/Mince/Zut
Added to glossary by
Virginie Ebongué
Jun 3, 2009 20:09
15 yrs ago
Italiano term
'ccipicchia
Homework / test
Da Italiano a Francese
Arte/Letteratura
Poesia e Prosa
bande dessinée
'ccipicchia, non me lo ricordo!
Comment traduiriez-vous ce terme?
Merci beaucoup
Comment traduiriez-vous ce terme?
Merci beaucoup
Proposed translations
(Francese)
3 +1 | Bon sang | Chéli Rioboo |
4 +2 | oh zut / oh mince | elysee |
3 +1 | saperlipopette / sapristi / flûte | Carole Poirey |
3 | Sacrebleu | pallavik |
3 | aie aie aie! | Ehenon |
Proposed translations
+1
9 min
Selected
Bon sang
Cela dépend baucoup du contexte, bien sûr, et on pourrait aussi traduire par "mince alors", "zut" etc. Tout dépend du registre. Le capitaine Haddock se serait exclamé : "mille millions de mille sabords !" :)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous !"
8 min
Sacrebleu
Accipicchia serait le mot complet, c'est une exclamation... Salut
+2
14 min
oh zut / oh mince
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/A/accipicch...
accipicchia
= (fam.) caspita, accidenti
http://dizionari.corriere.it/dizionario_francese/Italiano/A/...
accipicchia
intz.
1 (per stupore) bon sang!, (colloq) mince!
2 (per ira, contrarietà) zut!
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-06-03 20:25:24 GMT)
--------------------------------------------------
vu que ta phrase a le point d'exclamation je dirai ainsi
--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2009-06-03 20:43:16 GMT)
--------------------------------------------------
Edizione online :
il Larousse Francese
Dizionario Français-Italien Italiano-Francese
accipicchia =
1 (per stupore) bon sang!, (colloq) mince!
2 (per ira, contrarietà) zut!
http://www.woxikon.it/ita/accipicchia.php
accipicchia =
ben alors
dis donc
dites donc
--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-06-03 20:55:03 GMT)
--------------------------------------------------
" oh mince"
http://www.google.fr/search?hl=it&as_qdr=all&q=" oh mince" &...
http://destiny-hope-cyyyrus.skyrock.com/
Oh, mince, je ne me rappelle plus le nom du blog! :-Bon, je modifie cette page dès que je sais le nom du blog! Pour faire oublié tout ça...la photo...
http://qc.answers.yahoo.com/question/index?qid=2007101711290...
la chanson de Gainsbourg et jane oh! mince je ne me rappelle plus le titre...
--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2009-06-03 21:00:05 GMT)
--------------------------------------------------
du bleu dans mes nuages »
20 déc 2008 ... (Oh zut… je ne me rappelle plus si je pouvais dire ton nom!) Elle est vraiment la meilleure chanteuse du monde. T'avais bien raison
http://dubleudansmesnuages.com/?m=20081220
Zut, je ne me rappelle plus si le docteur m'a dit capricorne ou balance. ...
http://www.rireunpeu.com/blondes4.htm
Peer comment(s):
agree |
tradu-grace
: oh mince. C'est ce que j'utilise tout le temps
5 ore
|
merci tradugrace !
|
|
agree |
Frédérique Jouannet
: Mince, zut me plaisent bien tous les deux. Personnellement je ne mettrais pas le "oh" devant, j'ai bien dit personnellement.... ;-D
1 giorno 40 min
|
merci Frédérique
|
+1
11 ore
saperlipopette / sapristi / flûte
saperlipopette est un peu vieillot mais par " les sons " il rappelle " accipicchia " ; tu peux l'employer suivant le contexte ....
" flûte " est plus moderne et très employé pour eviter un mot grossier ( tout comme zut ).
flûte :
C.− Interj., fam. Marque l'impatience, la déception. Synon. zut! − Eh! flûte! s'exclama Bobouroche qui prit congé de la caissière en ces termes plutôt concis (Courteline Bobouroche, 1893, p. 17). Des flûtes. Synon. du flan! (Cf. France 1907).
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2009-06-04 07:23:52 GMT)
--------------------------------------------------
SAPERLOTTE, SAPERLIPOPETTE, interj.
Pop., fam. [Juron vieilli] Synon. atténué de sapristi.
Emma (femme de Célimare): (...) vous avez donc aimé d'autres femmes, monsieur? Célimare, à part: Oh! saperlotte! (Haut) Jamais! jamais! (Labiche, Célimare, 1863, II, 2, p. 47).
Soupe avait un choix d'expressions qui trahissait ses divers états d'âme et constituait le thermomètre de son irritabilité. Une contrariété anodine lui arrachait des « saperlipopette » non dépourvus d'une certaine badinerie (Courteline, Ronds-de-cuir, 1893, p. 180).
" flûte " est plus moderne et très employé pour eviter un mot grossier ( tout comme zut ).
flûte :
C.− Interj., fam. Marque l'impatience, la déception. Synon. zut! − Eh! flûte! s'exclama Bobouroche qui prit congé de la caissière en ces termes plutôt concis (Courteline Bobouroche, 1893, p. 17). Des flûtes. Synon. du flan! (Cf. France 1907).
--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2009-06-04 07:23:52 GMT)
--------------------------------------------------
SAPERLOTTE, SAPERLIPOPETTE, interj.
Pop., fam. [Juron vieilli] Synon. atténué de sapristi.
Emma (femme de Célimare): (...) vous avez donc aimé d'autres femmes, monsieur? Célimare, à part: Oh! saperlotte! (Haut) Jamais! jamais! (Labiche, Célimare, 1863, II, 2, p. 47).
Soupe avait un choix d'expressions qui trahissait ses divers états d'âme et constituait le thermomètre de son irritabilité. Une contrariété anodine lui arrachait des « saperlipopette » non dépourvus d'une certaine badinerie (Courteline, Ronds-de-cuir, 1893, p. 180).
Peer comment(s):
agree |
Frédérique Jouannet
: à voir la phrase, je ne pense pas que le texte se situe à une époque éloignée de nous. Je pencherais donc pour flûte.
13 ore
|
Merci
|
21 ore
aie aie aie!
Ou bien mince, zut!
Something went wrong...