Glossary entry (derived from question below)
Hungarian term or phrase:
nézettségi mutató
English translation:
ratings
Added to glossary by
hunvagyok
Aug 21, 2010 09:10
13 yrs ago
1 viewer *
Hungarian term
nézettségi mutató
Hungarian to English
Bus/Financial
Cinema, Film, TV, Drama
Nézettségi mutató, hallgatottsági mutató. Hogy fordítsam ezeket? Előre is köszönöm a segítséget!
Proposed translations
(English)
4 +9 | ratings | János Untener |
5 | ratings point of viewership | JANOS SAMU |
5 | viewer ranking | JANOS SAMU |
Proposed translations
+9
7 mins
Selected
ratings
általánosan használható minden efféle esetben
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm a segítséget! Azt hiszem ez a legegyszerűbb és legmindennapibb kifejezés erre, sokszor hallottam már én is, de nem jutott eszembe."
8 hrs
ratings point of viewership
Alaposabb kutatást végeztem, és megtaláltam a szükséges szakszót a meghatározásával.
Ratings point is a measure of viewership of a particular television program.
One single television ratings point (or TVR) represents 1% of viewers in the surveyed area in a given minute. As of 2004, there are an estimated 109.6 million television households in the USA. Thus, a single national household ratings point represents 1%, or 1,096,000 households for the 2004-05 season. When used for the broadcast of a program, the average rating across the duration of the show is typically given. Ratings points are often used for specific demographics rather than just households. For example a ratings point among the key 18-49 year olds demographic is equivalent to 1% of all 18-49 year olds in the country.
Ratings point is a measure of viewership of a particular television program.
One single television ratings point (or TVR) represents 1% of viewers in the surveyed area in a given minute. As of 2004, there are an estimated 109.6 million television households in the USA. Thus, a single national household ratings point represents 1%, or 1,096,000 households for the 2004-05 season. When used for the broadcast of a program, the average rating across the duration of the show is typically given. Ratings points are often used for specific demographics rather than just households. For example a ratings point among the key 18-49 year olds demographic is equivalent to 1% of all 18-49 year olds in the country.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Jim Tucker (X)
: Just "ratings points"; if you want to put "viewership" in, then the construction would more likely be "viewership ratings points". But I'm not sure the HU "mutató" is this specific.
2 hrs
|
24 mins
viewer ranking
Míg a rating a minősítés, a viewer ranking a nézettség, azaz a ratingnél külső szerv, minősítő határozza meg, hogy mennyire népszerű a film, show stb., a ranking alapján, addig a rankingnél a számszerűség a mutató. Ugyanez a helyzet a hallgatottságnál.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-08-21 18:03:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ezek szerint tévedtem. Ugyanakkor a médiában is keverik a rankinget és a ratingset. Ez nem mentesít a rossz válasz alól. Elnézést.
--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2010-08-21 18:03:11 GMT)
--------------------------------------------------
Ezek szerint tévedtem. Ugyanakkor a médiában is keverik a rankinget és a ratingset. Ez nem mentesít a rossz válasz alól. Elnézést.
Peer comment(s):
agree |
Agnes Dabi
3 mins
|
neutral |
Jim Tucker (X)
: ez a rangsor volna, ha egyáltalán, nem? Tehát relative (de akkor is úgy mondják, hogy "third in the ratings", stb) - a ratings viszont az abszolut nézettség(i százalék, stb.). Lásd http://en.wikipedia.org/wiki/Nielsen_ratings
25 mins
|
disagree |
Ildiko Santana
: Agree w/ Jim. This is "rangsor." "Ratings" is correct, "ranking" is not. A typical example of "ratings": http://tvbythenumbers.com/category/sports/2010-fifa-world-cu...
48 mins
|
Something went wrong...