Glossary entry (derived from question below)
magyar term or phrase:
tulajdoni részesedést jelentő befektetés
angol translation:
equity investment
Added to glossary by
Krisztina Kotai
Aug 8, 2013 07:28
10 yrs ago
2 viewers *
magyar term
tulajdoni részesedést jelentő befektetés
magyar - angol
Üzlet/pénzügy
Számvitel
A számviteli törvényben a definíciók között "share certificate"-ként szerepel, a törvény más pontjaiban"ownership interest". Mi a pontos fordítása? Előre is köszönöm a segítséget.
Proposed translations
(angol)
5 +3 | equity investment | Eva Blanar |
Proposed translations
+3
1 óra
Selected
equity investment
mert befektetés kétféle van (tőkepiaciban is):
- tulajdoni részesedést eredményező és
- kamatozó,
ami vállalatoknál alapvetően részvény vagy kötvény.
a share certificate nem jó ide, mert az csak egy igazolás a meglévő (mögötte álló) részvényekről, az ownership interest (vagy participating interest) szövegkörnyezettől függően teljesen jó lehet (tulajdonosi érdekeltség, tulajdonrész), de mint befektetésfajta, a jó öreg equity investment a használatos. (Ezzel a befektető "bekerül" a cég nettó eszközeibe, az ún. saját tőkébe - a kamatozó értékpapírokkal és konstrukciókkal azonban általában hitelezőnek számít, semmi másnak.)
- tulajdoni részesedést eredményező és
- kamatozó,
ami vállalatoknál alapvetően részvény vagy kötvény.
a share certificate nem jó ide, mert az csak egy igazolás a meglévő (mögötte álló) részvényekről, az ownership interest (vagy participating interest) szövegkörnyezettől függően teljesen jó lehet (tulajdonosi érdekeltség, tulajdonrész), de mint befektetésfajta, a jó öreg equity investment a használatos. (Ezzel a befektető "bekerül" a cég nettó eszközeibe, az ún. saját tőkébe - a kamatozó értékpapírokkal és konstrukciókkal azonban általában hitelezőnek számít, semmi másnak.)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nagyon köszönöm a profi segítséget!"
Something went wrong...