Glossary entry

Greek term or phrase:

αυθαίρετα

English translation:

unlicenced constructions/unlawful constructions/unauthorised buildings

Added to glossary by Vassiliki Papangeli
Mar 30, 2006 10:55
18 yrs ago
1 viewer *
Greek term

αυθαίρετα

Greek to English Other Other
Greetings,

I seem to remember αυθαίρετα being used to mean “illegally constructed houses/buildings”. Is that right, please?

Thank you,

Simon

Proposed translations

+12
9 mins
Selected

unlicenced constructions/unlawful constructions

http://www.google.com/search?hl=el&client=firefox-a&rls=org....
http://www.google.com/search?hs=ZUs&hl=el&client=firefox-a&r...
Χιωτάκης, ΕΛΛΗΝΟ-ΑΓΓΛΙΚΟ ΝΟΜΙΚΗΣ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΗΣ ΟΡΟΛΟΓΙΑΣ

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2006-03-30 11:16:25 GMT)
--------------------------------------------------

illegal constructions, as well
http://www.google.com/search?hl=el&client=firefox-a&rls=org....



--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-03-30 11:23:15 GMT)
--------------------------------------------------

Only if "αυθαίρετα" is used in the context of buildings/houses
Peer comment(s):

agree Dylan Edwards : or "unauthorised buildings": europa.eu.int/eur-lex/lex/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:C:2004:78E:0789:0790:EN:PDF
28 mins
Thank you.
agree Mihailolja
58 mins
Thank you.
agree Isodynamia
1 hr
Ευχαριστώ.
agree Nick Lingris
1 hr
Ευχαριστώ, Νίκο.
agree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI
1 hr
Ευχαριστώ.
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
Ευχαριστώ.
agree Catherine Christaki
2 hrs
Ευχαριστώ.
agree Ioanna Karamitsa
6 hrs
Ευχαριστώ.
agree Elena Petelos : ;-)/Bonjour!
15 hrs
:-)
agree Sophia Finos (X)
16 hrs
Ευχαριστώ.
agree Assimina Vavoula
20 hrs
Ευχαριστώ.
agree Nadia-Anastasia Fahmi
2 days 3 mins
Ευχαριστώ, Νάντια.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "many thanks, excellent"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search