Oct 29, 2000 08:05
23 yrs ago
German term
Vários termos (Informática)
German to Portuguese
Tech/Engineering
Caros colegas,
quem é que sabe traduzir ou confirmar os seguintes termos (trata-se de impressoras térmicas/Informática para o portugês (de Portugal)):
1º Systemumgebung = ambiente do sistema [encontrei o termo em relação ao LINUX na Net brasileira]
2º Druckerumgebung = ambiente da impressora ?
3º Statusmonitor
4º Pufferstatus = estado do "buffer" [no Brasil, parece que utilizam o termo "status", mas não sei qual será o termo indicado em Portugal]
5º Statusbereich
Muito obrigado
Jan
quem é que sabe traduzir ou confirmar os seguintes termos (trata-se de impressoras térmicas/Informática para o portugês (de Portugal)):
1º Systemumgebung = ambiente do sistema [encontrei o termo em relação ao LINUX na Net brasileira]
2º Druckerumgebung = ambiente da impressora ?
3º Statusmonitor
4º Pufferstatus = estado do "buffer" [no Brasil, parece que utilizam o termo "status", mas não sei qual será o termo indicado em Portugal]
5º Statusbereich
Muito obrigado
Jan
Proposed translations
(Portuguese)
0 | Veja abaixo | Elmar Tahedl |
Proposed translations
121 days
Selected
Veja abaixo
1) OK segundo glossário da MS
2) OK segundo glossário da MS
3) monitor de estado
4) estado do buffer
5) área de estado
2) OK segundo glossário da MS
3) monitor de estado
4) estado do buffer
5) área de estado
Reference:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigado pela ajuda!
Jan"
Something went wrong...