Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abgasrohr therme
Polish translation:
rura wylotowa z piecyka gazowego
Added to glossary by
aniakraczkowska
Jan 13, 2015 09:10
9 yrs ago
1 viewer *
German term
abgasrohr therme
German to Polish
Tech/Engineering
Energy / Power Generation
energy
der begriff erschien auf einer Raumplannung fur Tischlerarbeiten. soll es: rura wydechowa? przewód wylotowy sein? aber warum therme????
Vielen vielen dank
Vielen vielen dank
Proposed translations
(Polish)
4 +1 | rura wylotowa z piecyka gazowego | Andrzej Mierzejewski |
Proposed translations
+1
51 mins
Selected
rura wylotowa z piecyka gazowego
Zamiast "piecyk gazowy" możesz użyć pełnego oficjalnego określenia:
Gazowy przepływowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej
- patrz http://www.junkers.pl/pl/pl/produkte_1/ogrzewaczewody_1/podg...
O ile masz miejsce na rysunku.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-13 10:24:54 GMT)
--------------------------------------------------
Można też użyć określenia "terma" (spolszczenie z niemieckiego). Zależy, jaką konwencję przyjmiesz.
Rysunek rozmieszczenia mebli w łazience czy kuchni na potrzeby stolarza nie wymaga hiperpoprawnych określeń, to nie elektrownia nuklearna. ;-)
Gazowy przepływowy podgrzewacz ciepłej wody użytkowej
- patrz http://www.junkers.pl/pl/pl/produkte_1/ogrzewaczewody_1/podg...
O ile masz miejsce na rysunku.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-01-13 10:24:54 GMT)
--------------------------------------------------
Można też użyć określenia "terma" (spolszczenie z niemieckiego). Zależy, jaką konwencję przyjmiesz.
Rysunek rozmieszczenia mebli w łazience czy kuchni na potrzeby stolarza nie wymaga hiperpoprawnych określeń, to nie elektrownia nuklearna. ;-)
Note from asker:
bardzo dziękuje panie Andrzeju! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "trafne tłumaczenie"
Discussion
"aber warum therme????"
Bo autorowi nie chciało się pisać gramatycznie ani ortograficznie.
;-)