Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Haftungsfreizeichnung
French translation:
clause ou déclaration ou lettre exonératoire de responsabilité
Added to glossary by
Geneviève von Levetzow
Mar 9, 2007 11:10
17 yrs ago
German term
Haftungsfreizeichnung
German to French
Law/Patents
Architecture
terme juridique - merci:)
Proposed translations
(French)
4 +1 | clause ou déclaration ou lettre exonératoire de responsabilité | innsbruck |
4 | Déclaration de non-responsabilité | MBCatherine |
3 | déclaration d'irresponsabilité | Noe Tessmann |
Change log
Mar 9, 2007 11:10: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Mar 12, 2007 06:44: innsbruck changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Law/Patents"
Proposed translations
+1
29 mins
Selected
clause ou déclaration ou lettre exonératoire de responsabilité
Selon le cas, le terme allemand peut désigner la clause d'un contrat ou bien une déclaration / une lettre exonératoire de responsabilité. Donc, la personne qui signe le contrat / la déclaration ou la lettre confirme par sa signature que la responsabilité du cocontractant / de la personne en faveur de laquelle la déclaration / la lettre a été établie ne s'engage pas.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank Ulrich, Noe und Catherine:)"
14 mins
déclaration d'irresponsabilité
un essai
IRRESPONSABILITÉ / •
(SchuldR) Haftungsausschluss m,
fehlende Haftpflicht, Unverantwortlichkeit
f • (StR) Unzurechnungsfähigkeit,
Schuldunfähigkeit;
clause d'— (Vertrag) Freizeichnungs-
od. Haftungsausschlussklausel
IRRESPONSABILITÉ / •
(SchuldR) Haftungsausschluss m,
fehlende Haftpflicht, Unverantwortlichkeit
f • (StR) Unzurechnungsfähigkeit,
Schuldunfähigkeit;
clause d'— (Vertrag) Freizeichnungs-
od. Haftungsausschlussklausel
Note from asker:
irresponsabilité ist Nicht-Zurechnungsfähigkeit, Noe - mit dieser Geshichte wird's langsam auf mich zutreffen :) |
Unzurechnungsfähigkeit, Noe - mit dieser Gecshichte wird's langsam auf mich zutreffen :) |
Wie man sieht... |
Peer comment(s):
neutral |
Jean-Christophe Vieillard
: attention Noe, en droit "irresponsabilité" = Unzurechnungsfähigkeit ! "Irresponsable" s'utilise aussi au sens figuré : mettre de la confiture dans les frites est un comportement irresponsable (fou).// Non-responsabilité ou exonération de responsabilité
16 mins
|
t'as raison non-responsabilité mais c'est le dico Arbeit- und Sozialrecht
|
21 mins
Déclaration de non-responsabilité
Haftungsfrei = non-responsabilité.
Discussion