Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Shiffspassarela
Croatian translation:
mostić za ulazak u brod
German term
Shiffspassarela
4 +1 | pasarela | Nenad Beganovic |
Jul 16, 2008 15:42: Ivana Zuppa-Baksa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/109331">Ivana Zuppa-Baksa's</a> old entry - "Shiffspassarela"" to ""mostić za ulazak u brod""
Jul 16, 2008 15:43: Ivana Zuppa-Baksa changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/109331">Ivana Zuppa-Baksa's</a> old entry - "Shiffspassarela"" to ""mostić za ulazak u brod""
Proposed translations
pasarela
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-07-11 10:56:07 GMT)
--------------------------------------------------
u potpunosti ste u pravu, pasarela jeste mostić...
http://www.naucat.com/yp/hr/detaljno.asp?idKat=32&idKor=2281
naišao sam i na tekst u "Jutarnjem listu" u kojem se spominje pasarela kao "mostić za ulazak na brod"...
http://www.brodogradiliste-punat.hr/Hrvatski/Kontakt/Kontaktme.htm
http://www.more.hr/default.asp?ru=365&gl=200804150000025&sid=&jezik=1
Ja sam i stavila pasarela pod navodnicima, mislim da se radi o mostiću (odrasla sam na moru), ali moram točno prevesti! |
Hvala na pomoći! |
Something went wrong...