Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Rêveries de villes...
Swedish translation:
Drömmar om städer ...
Added to glossary by
Anita Hedman
Aug 28, 2017 09:10
6 yrs ago
French term
Rêveries de villes...
French to Swedish
Social Sciences
Education / Pedagogy
universitetsutbildning
En tysk student har läst franska i Köln. En kurs har franskt namn, "Rêveries de villes d'ici et d'ailleurs", och det ser ut att ha anknytning till verk av klassiska franska författare men inte direkt vara en boktitel. Jag kan tänka mig att översätta det med "D(agd)römmar om städer här och annorstädes" - någon som vill instämma?
Googlefynd: "A la seule lumière des fantastiques créations de métal et de feu de la compagnie Féros, sublimées par des lectures de textes littéraires, **l'univers de la ville, d'ici ou d'ailleurs**, d'hier ou d'aujourd'hui, de Victor Hugo à Arthur Rimbaud, de Paris à Karnak, a été évoqué."
Googlefynd: "A la seule lumière des fantastiques créations de métal et de feu de la compagnie Féros, sublimées par des lectures de textes littéraires, **l'univers de la ville, d'ici ou d'ailleurs**, d'hier ou d'aujourd'hui, de Victor Hugo à Arthur Rimbaud, de Paris à Karnak, a été évoqué."
Proposed translations
(Swedish)
3 | Drömmar om städer ... | Anita Hedman |
Change log
Sep 10, 2017 16:50: Anita Hedman Created KOG entry
Proposed translations
2 days 22 hrs
Selected
Drömmar om städer ...
Jag håller med dig: frasen får mig att tänka på Proust, och i så fall skulle jag välja "dagdrömmar", men eftersom frasen är mer övergripande här är det kanske klokast att välja "drömmar".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack för svaret - jag valde dagdrömmar trots alalt"
Something went wrong...