Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
discriminant
Dutch translation:
(waardoor) ten onrechte onderscheid wordt gemaakt
Added to glossary by
Steven Mertens
Jun 22, 2006 10:55
17 yrs ago
French term
discriminant
French to Dutch
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Context: "Les représentants du personnel font part de leur complet désaccord sur cette proposition qu’ils trouvent inacceptable, soulignant que les débats seraient appauvris et que ce nouveau dispositif aurait pour conséquence de faire peser la traduction des documents sur les filiales. et serait discriminant à la fois sur l’information et l’accès au mandat."
Dank bij voorbaat
Steven
Dank bij voorbaat
Steven
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | (waardoor) ten onrechte onderscheid wordt gemaakt | hirselina |
3 | ongelijk/onevenwichtig; zie verder hieronder | Nicolette Ri (X) |
Proposed translations
+1
1 hr
French term (edited):
serait discriminant discriminant
Selected
(waardoor) ten onrechte onderscheid wordt gemaakt
Een in Nederland vaak gebruiket term is "onderscheid"
Maar wij hebben het over het ten onrechte onderscheid maken (gebaseerd op vooroordelen en racisme) waardoor mensen achtergesteld worden. ...
www.vrijspreker.nl/blog/index.php?itemid=972 - 64k
Het woord ‘discriminatie’ heeft, bezien door de bril van artikel 12 EG, een negatieve lading. Ook buiten het terrein van Europees recht wordt met het woord ‘discriminatie’ niet alleen aangegeven dat er verschil wordt gemaakt, maar ook wordt aan degene die discrimineert, een negatieve bedoeling toegeschreven. Discrimineren is zo niet alleen onderscheid maken, maar ook benadelen of juist bevoordelen. Er is echter wat voor te zeggen om in het woord ‘discriminatie’ slechts het maken van onderscheid te zien, dus zonder negatieve intentie. Het maken van onderscheid gebeurt immers ook wel eens onbedoeld. In het geval dat het maken van onderscheid weliswaar is bedoeld, maar op grond van goede redenen kan worden gerechtvaardigd,
klinkt het woord ‘discriminatie’ wellicht evenzeer te negatief.
http://www.bju.nl/fonds/vb_2608.pdf
Maar wij hebben het over het ten onrechte onderscheid maken (gebaseerd op vooroordelen en racisme) waardoor mensen achtergesteld worden. ...
www.vrijspreker.nl/blog/index.php?itemid=972 - 64k
Het woord ‘discriminatie’ heeft, bezien door de bril van artikel 12 EG, een negatieve lading. Ook buiten het terrein van Europees recht wordt met het woord ‘discriminatie’ niet alleen aangegeven dat er verschil wordt gemaakt, maar ook wordt aan degene die discrimineert, een negatieve bedoeling toegeschreven. Discrimineren is zo niet alleen onderscheid maken, maar ook benadelen of juist bevoordelen. Er is echter wat voor te zeggen om in het woord ‘discriminatie’ slechts het maken van onderscheid te zien, dus zonder negatieve intentie. Het maken van onderscheid gebeurt immers ook wel eens onbedoeld. In het geval dat het maken van onderscheid weliswaar is bedoeld, maar op grond van goede redenen kan worden gerechtvaardigd,
klinkt het woord ‘discriminatie’ wellicht evenzeer te negatief.
http://www.bju.nl/fonds/vb_2608.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt"
44 mins
ongelijk/onevenwichtig; zie verder hieronder
...de medewerkers ongelijk behandelen voor wat de ... betreft
...een onevenwichtige behandeling veroorzaken...
Ik zou het in deze richting zoeken, want "discriminerend" is inderdaad zwaar beladen.
...een onevenwichtige behandeling veroorzaken...
Ik zou het in deze richting zoeken, want "discriminerend" is inderdaad zwaar beladen.
Something went wrong...