Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
registers and records
Swedish translation:
registrerar och lagrar
Added to glossary by
Thomas Johansson
Sep 14, 2004 22:08
19 yrs ago
English term
registers and records
English to Swedish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
felhanteringssystem
Hur ska man undvika dubbelöversättning av "registrera" här? Finns det någon viktig semantisk nyansskillnad?
A complex IT environment requires efficient and timely service processes and routines. The Fault handling system utilized by XXX registers and records our [=XXX] customers’ assets with service level agreement information.
A complex IT environment requires efficient and timely service processes and routines. The Fault handling system utilized by XXX registers and records our [=XXX] customers’ assets with service level agreement information.
Proposed translations
(Swedish)
5 +5 | registrerar och lagrar | Hans-Bertil Karlsson (X) |
3 +1 | registrera och notera eller bara registrera | Tess Whitty |
Proposed translations
+5
7 hrs
Selected
registrerar och lagrar
Jag tror att man menar att man sparar (record) informationen i en databas. Record kan ju också betyda "spela in"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack!"
+1
1 hr
registrera och notera eller bara registrera
Om man vill ta med båda kanske man kan säga registrera och notera eller så säger man bara registrera
Something went wrong...