Glossary entry

English term or phrase:

re-charge

Swedish translation:

bättra på

Added to glossary by Fredrik Pettersson
Nov 8, 2016 07:41
7 yrs ago
English term

re-charge

English to Swedish Other Cosmetics, Beauty
Jag översätter en webbplats för ett kosmetikaföretag, och då står det så här i en produktbeskrivning:

A handbag essential to refresh tired eyes during the day and re-charge the eye area before a night out

Fräscha upp ögonområdet innan en utekväll?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

bättra på

Handlar om att bättra på eller sminka ögonen lite extra inför kvällen. Man brukar skilja på en enklare vardagssminkning och en lite färgstarkare/glittrigare kvällsvariant.
Peer comment(s):

agree Lena Samuelsson
51 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Tack Jeanette!"
1 hr

fräscha upp

Jag tycker ditt förslag passar bra, förekommer bl.a. här:
http://butik-karinherzog-oxygen.com/sv/eye-cream-oxygen/16-e...
Something went wrong...
1 day 14 hrs

vitalisera

Pigga upp
Example sentence:

Oumbärlig i handväskan för att fräscha upp trötta ögon under dagen och vitalisera hyn omkring ögonen före en utekväll

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search