Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
with 20 ms on time
Russian translation:
с временем свечения 20 мс
Added to glossary by
Translmania
Mar 23, 2021 06:23
3 yrs ago
17 viewers *
English term
with 20 ms on time
English to Russian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
прочее
Laser pulse duration - 30 Hz with 20.4 ms 'on' time
LED pulse duration - 30 Hz with 11.2 ms 'on' time.
LED pulse duration - 30 Hz with 11.2 ms 'on' time.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | с временем свечения 20 мс | mk_lab |
Change log
Mar 28, 2021 07:34: mk_lab changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
+1
54 mins
Selected
с временем свечения 20 мс
Т.е., в каждом из периодов пульсаций длительность "вкл." состояния (свечения) лазера и светодиода составляет 20 мс
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2021-03-23 07:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
Точнее, периодичность импульсов составляет 30 Гц, а длительность свечения для лазера - 20,4 мс, а для светодиода - 11,2 мс
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-23 08:48:44 GMT)
--------------------------------------------------
Таким образом, при частоте 30 Гц период импульса составляет 33,3 мс из которых 20,4 мс лазер (или 11,2 мс светодиод) светится/включен - "on", а остальные 12,9 мс лазер (или 22,1 мс светодиод) не светится/выключен - "off"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-23 09:01:00 GMT)
--------------------------------------------------
>> получается, в правом формулировка повторяться будет (длительность, длительность)
Чтобы не было тавтологии, переведите в первом случае "duration" как "периодичность", а "on time" - как "длительность/время (импульса/свечения)". Тем более, что duration и 30 Hz - это ошибка авторов оригинала - в герцах измеряется именно периодичность/частота, а не длительность
--------------------------------------------------
Note added at 56 mins (2021-03-23 07:20:39 GMT)
--------------------------------------------------
Точнее, периодичность импульсов составляет 30 Гц, а длительность свечения для лазера - 20,4 мс, а для светодиода - 11,2 мс
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-23 08:48:44 GMT)
--------------------------------------------------
Таким образом, при частоте 30 Гц период импульса составляет 33,3 мс из которых 20,4 мс лазер (или 11,2 мс светодиод) светится/включен - "on", а остальные 12,9 мс лазер (или 22,1 мс светодиод) не светится/выключен - "off"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2021-03-23 09:01:00 GMT)
--------------------------------------------------
>> получается, в правом формулировка повторяться будет (длительность, длительность)
Чтобы не было тавтологии, переведите в первом случае "duration" как "периодичность", а "on time" - как "длительность/время (импульса/свечения)". Тем более, что duration и 30 Hz - это ошибка авторов оригинала - в герцах измеряется именно периодичность/частота, а не длительность
Note from asker:
Спасибо вам, это у меня таблица, в левом столбе свойство, напр.: длительность лазерного импульса и в правом напротив уже сами цифры, а тут, получается, в правом формулировка повторяться будет (длительность, длительность). |
Спасибо, вот герцы смутили тоже меня. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion
длительность импульса: ХХ мс с частотой повторения 30 Гц?