Glossary entry

English term or phrase:

by default

Polish translation:

z zasady

Added to glossary by Luiza Jasińska
Mar 18, 2010 12:25
14 yrs ago
21 viewers *
English term

by default

English to Polish Law/Patents Real Estate
Dzien dobry,
wiem, że to słow już było, ale ja mam inny kontekst.
Tenancy in common is the default form of concurrent estate, in which each owner, referred to as a tenant in common, is regarded by the law as owning separate and distinct shares of the same property. By default, all co-owners own equal shares, but their interests may differ in size.

Concurrent estate jest współwłasnością ,a tenancy in common współwłąsnością w częściach ułamkowych, ale nie wiem, co zrobić z tym default/ by default.

Będę wdzięczna za pomoc.

Proposed translations

3 mins
Selected

z zasady

w tym kontekście
Note from asker:
dziękuję
Peer comment(s):

neutral Polangmar : To potoczne sformułowanie - w tekście prawnym od razu nasuwa się pytanie: Z jakiej zasady?
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuje za pomoc"
+1
6 mins

w braku odmiennych ustaleń

Tak to rozumiem w tym kontekście. Btw. mam wrażenie, że default ma nieco inne znaczenie w obu tych wystąpieniach - piszę tu tylko o "by default"
Note from asker:
dziękuję
Peer comment(s):

agree Polangmar
10 hrs
Dziękuję :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search