Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
softbox
Hungarian translation:
fénylágyító (ernyő), lágyított fényforrás
Added to glossary by
SZM
Feb 20, 2007 11:29
17 yrs ago
1 viewer *
English term
softbox
English to Hungarian
Tech/Engineering
Engineering (general)
Nyomdai szolgáltatások
Our DTP studio uses Fomei photo-table with two 1000W softboxes and a semi-professional reflex Canon EOS 350D camera, including a set of lenses.
Úgy látom, magyarul is s(z)oftbox, de ha nem muszáj, nem tűzdelem tele a szöveget Hunglish szavakkal.
Szóval, tudtok rá közismert magyar szót?
Úgy látom, magyarul is s(z)oftbox, de ha nem muszáj, nem tűzdelem tele a szöveget Hunglish szavakkal.
Szóval, tudtok rá közismert magyar szót?
Proposed translations
(Hungarian)
3 +1 | fénylágyító (ernyő), lágyított fényforrás | László Kovács |
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
fénylágyító (ernyő), lágyított fényforrás
Ha már 1000 W-os, akkor inkább lágyított fényforrásnak hívnám.
Peer comment(s):
agree |
Erzsébet Czopyk
15 hrs
|
neutral |
Katalin Horváth McClure
: Fénylágyító, de nem ernyő, ez tényleg doboz formájú. Fényforrás semmiképpen nem, mert a softbox maga nem lámpa, az csak a lámpa körül van. Itt fénylágyító eszköz:http://www.edigital.hu/product.php?productid=26571&cat=0&pag...
15 hrs
|
Igen, viszont a forrásszöveg sem teljesen korrekt: a softbox ugyanis nem lehet 1000 W-os, csak a lámpa, aminek a fényét lágyítja :)
|
|
neutral |
petra_m
: Magyarul is softbox-nak hívják. Lehet hogy van rá magyarított kifejezés mint a fénylágyító de ezt senki nem használja. Én hagynám a softbox-ot . http://www.tripont.hu/hu/products/foto/studiotechnika/fenyfo...
2 days 6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Kompromisszumot kötve zárójelben meghagytama softbox-ot is, mert tényleg nem elég közismert a fénylágyító. Köszönöm a segítséget."
Discussion