Glossary entry

English term or phrase:

softbox

Hungarian translation:

fénylágyító (ernyő), lágyított fényforrás

Added to glossary by SZM
Feb 20, 2007 11:29
17 yrs ago
1 viewer *
English term

softbox

English to Hungarian Tech/Engineering Engineering (general) Nyomdai szolgáltatások
Our DTP studio uses Fomei photo-table with two 1000W softboxes and a semi-professional reflex Canon EOS 350D camera, including a set of lenses.

Úgy látom, magyarul is s(z)oftbox, de ha nem muszáj, nem tűzdelem tele a szöveget Hunglish szavakkal.
Szóval, tudtok rá közismert magyar szót?

Discussion

Katalin Horváth McClure Feb 21, 2007:
Elég lazán fogalmaznak, az 1000W softbox az azt jelenti, hogy van egy 1000W-os lámpa/vaku, és arra van rászerelve a lágyítóbox. A "reflex Canon" is tetszik... Szakmai szövegben SRL-t szoktak írni...

Proposed translations

+1
7 mins
Selected

fénylágyító (ernyő), lágyított fényforrás

Ha már 1000 W-os, akkor inkább lágyított fényforrásnak hívnám.
Peer comment(s):

agree Erzsébet Czopyk
15 hrs
neutral Katalin Horváth McClure : Fénylágyító, de nem ernyő, ez tényleg doboz formájú. Fényforrás semmiképpen nem, mert a softbox maga nem lámpa, az csak a lámpa körül van. Itt fénylágyító eszköz:http://www.edigital.hu/product.php?productid=26571&cat=0&pag...
15 hrs
Igen, viszont a forrásszöveg sem teljesen korrekt: a softbox ugyanis nem lehet 1000 W-os, csak a lámpa, aminek a fényét lágyítja :)
neutral petra_m : Magyarul is softbox-nak hívják. Lehet hogy van rá magyarított kifejezés mint a fénylágyító de ezt senki nem használja. Én hagynám a softbox-ot . http://www.tripont.hu/hu/products/foto/studiotechnika/fenyfo...
2 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Kompromisszumot kötve zárójelben meghagytama softbox-ot is, mert tényleg nem elég közismert a fénylágyító. Köszönöm a segítséget."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search