Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
bucket up the stockpile face
German translation:
(Bagger)Schaufel hoch an/entlang der Oberfläche der Halde
Added to glossary by
Nora Vinnbru (X)
Jun 16, 2008 07:57
15 yrs ago
2 viewers *
English term
bucket up the stockpile face
English to German
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
Auf-/Abbau von Abraumhalden
Stockpiling safe method - existing procedure for proper loading (working face sloped at angle of repose, vertical heigth
Proposed translations
(German)
2 | (Bagger)Schaufel hoch an/entlang der Oberfläche der Halde | Andrea Winzer |
Change log
Jun 16, 2008 08:43: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Other" to "Mining & Minerals / Gems"
Proposed translations
5 hrs
Selected
(Bagger)Schaufel hoch an/entlang der Oberfläche der Halde
ich bin nicht ganz sicher (vor allem was die Terminologie betrifft), aber so etwa in die Richtung könnte gemeint sein ......
"bucket" ist die Baggerschaufel
Hier ist ein link, wo alle Baggeraktivitäten mit Zeichnungen illustriert sind. Suche nach "bucket up"
www.dot.state.ga.us/doingbusiness/Materials/Documents/Corre...
und noch einige Begriffe aus dem Bergbau .....
http://www.bergbaumuseum-mechernich.de/INFO/bergm__Begriffe/...
"bucket" ist die Baggerschaufel
Hier ist ein link, wo alle Baggeraktivitäten mit Zeichnungen illustriert sind. Suche nach "bucket up"
www.dot.state.ga.us/doingbusiness/Materials/Documents/Corre...
und noch einige Begriffe aus dem Bergbau .....
http://www.bergbaumuseum-mechernich.de/INFO/bergm__Begriffe/...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Vielen Dank. Ich hatte mich am Eimer festgebissen, und das passte so gar nicht in den Zusammenhang. Auf das Naheliegenste bin ich nicht gekommen."
Something went wrong...