This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Sep 14, 2007 20:32
16 yrs ago
1 viewer *
English term

Royalty Payor

English to French Law/Patents Law: Contract(s) Royalty Agreement
J'ai trouvé Organisme Payeur de Redevance

Ce n'est pas très élégant ... des idées?
Proposed translations (French)
3 +1 Organisme soumis à la redevance ???

Discussion

Sophie Blachet (X) (asker) Sep 15, 2007:
Il y a un Titulaire de Redevance (petrole) qui est amene a travailler avec un Royalty Payor, ce dernier paie/gere/administre la redevance du premier.
Voila le contexte global
Sophie Blachet (X) (asker) Sep 14, 2007:
sentence containing it:
The Royalty Owner may deal solely with the Royalty Payor Party designated as the Royalty Payor's representative in the Head Agreement

On parle de petrole ici
et d'un organisme/association
AllegroTrans Sep 14, 2007:
I have some ideas, but need to see the French text (a sentence or two) containing the term. Also, what kind of royalties are concerned? mining rights? author's rights? other? should it not be payer? are we talking about an individual or a company?

Proposed translations

+1
2 hrs

Organisme soumis à la redevance ???

Toujours sans grande conviction, mais c'est une idée :)
Peer comment(s):

agree AllegroTrans : yes, without furtrher context, this sounds "safe"
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search