Mar 1, 2008 20:37
16 yrs ago
English term

From the verb first images of the film, The Diving Bell and the Butterfly is ...

English to French Art/Literary Cinema, Film, TV, Drama cinema
C'est la phrase par laquelle commence la critique d'un film...
Mon problème: "the verb"

Discussion

very, absolument!!
Najib Aloui Mar 2, 2008:
Virginie, je pense, a trouvé: coquille pour "very"
Virginie Lochou Mar 1, 2008:
Ca ne pourrait pas être une coquille pour "very" ?

Proposed translations

+8
3 mins
Selected

Dès les premières images du film, le Scaphandre te le papillon

coquille

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-03-01 20:41:40 GMT)
--------------------------------------------------

pardon le scaphandre ET le papillon
Peer comment(s):

agree sktrans
12 mins
Merci!
agree Christine Cooreman
25 mins
Merci!
agree katsy
53 mins
Merci!
agree giltal (X)
1 hr
Merci!
agree Mary Carroll Richer LaFlèche
12 hrs
Merci!
agree swanda
15 hrs
Merci!
agree Najib Aloui : Peut-être:"les toutes premières images" pour l'emphase de "very"
20 hrs
Merci!
agree jean-jacques alexandre
1 day 11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search