https://fra.proz.com/kudoz/english-to-french/business-commerce-general/681338-for-your-perusal.html?paging=y

Glossary entry

anglais term or phrase:

for your perusal

français translation:

Pour votre information

Added to glossary by Ghislaine Delorme
Apr 5, 2004 20:32
21 yrs ago
3 viewers *
anglais term

for your perusal

Non-PRO anglais vers français Autre Entreprise / commerce
Pouvez m'aider à traduire " for your perusal" dans la phrase suivante.
Merci

All documents related to the agenda are attached hereto for your perusal

Proposed translations

+6
6 minutes
Selected

Littéralement, "Pour votre lecture", mais tout le monde dit:

"Pour votre information"
Peer comment(s):

agree Robert Frankling : Il a laissé le document pour information.
7 minutes
agree Gayle Wallimann
57 minutes
agree Jean-Gabriel Piette
57 minutes
agree Hacene
3 heures
agree chaplin
4 heures
agree Karin Dyson : oui
10 heures
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup Ghislaine; J'ai choisi de le traduire par "pour votre information""
+2
5 minutes

pour consultation

...
Peer comment(s):

agree Gayle Wallimann
58 minutes
agree Hacene
3 heures
Something went wrong...
+1
9 minutes

pour (fins de) consultation

"...sont joints à la présente pour fins de consultation".

or "...pour référence", which is maybe more comon.
Peer comment(s):

agree chaplin : common
4 heures
Something went wrong...
3 heures

à toutes fins utiles

ca pourrait convenir aussi non?
Something went wrong...
9 heures

à votre attention

est ce que j'aurais écrit en français dans le même cas
Peer comment(s):

neutral Ghislaine Delorme : ce n'est pas du tout la même chose...
6 heures
pourquoi pas?
Something went wrong...