Glossary entry

English term or phrase:

backoffice

Croatian translation:

pozadinski ured

Added to glossary by sazo
Feb 24, 2008 22:23
16 yrs ago
6 viewers *
English term

backoffice

English to Croatian Bus/Financial Internet, e-Commerce
This user can login through the backoffice
Proposed translations (Croatian)
4 +4 pozadinski ured
4 pozadinski sistem
3 ured za platni promet

Proposed translations

+4
1 hr
Selected

pozadinski ured

Peer comment(s):

agree Nedim Sahovic : U banci koristimo "backoffice" za pozadinske poslove; npr. blagajnici koji završe sa smjenom, ali moraju zaključiti kasu ili sl.
3 hrs
Hvala!
agree Maja Engel : slazem da se koristi i backoffice, stovise, neki dan sam vidjela natpis u hypo banci!
7 hrs
Hvala!
agree I Hodak : definitivno!
15 hrs
Hvala!
agree Larisa Djuvelek-Ruggiero (X)
2 days 12 hrs
Hvala!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks, Kristina."
20 mins

ured za platni promet


ured za platni promet

there are also references on the web to simply backoffice so I suspect that this is used amongst those in the technie community.


--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2008-02-24 22:47:34 GMT)
--------------------------------------------------

This site gives the three terms front, middle and back office and an Croatian version of it but I wonder whether backoffice would also be common as these backoffices are likely to be interacting with other European companies who use this expression.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-02-24 22:48:55 GMT)
--------------------------------------------------

Since this version gets no google hits, you may want to consider doing what they do in this article, use the English and insert the Croatian explanation.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-02-24 23:02:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.bss.hr/hr/products/ibs/solution.asp

there's quite a few Croatian software-related texts with backoffice in.
Something went wrong...
13 hrs

pozadinski sistem

Ako pogledate kontekst, onda prva dva prijedloga nisu u skladu sa njime.
To je sistem, koji na OS teče u pozadini i pomaže pri ... onome za što je napravljen. Zato se u njega treba prijaviti ("logirati").
To što neki rabe "backoffice" nije i ne bi smio biti neki argument. Inače ćemo završiti kao Nijemci, koji traže "job", rabe "operating system" i slične bedastoče. Ako neki to rabe nekritički - to je njihova stvar. Osobno mislim, da bi prevoditelj ipak trebao imati kritičku distancu do svega toga.
I da, ako "pozadinski sistem" stavite u Google naći ćete 2170 pogodaka.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search