Glossary entry

English term or phrase:

released

Chinese translation:

放行

Added to glossary by Julia Zou
Oct 8, 2007 08:06
16 yrs ago
English term

released

English to Chinese Other Mechanics / Mech Engineering
All components and materials as defined in the Specifications and Quality Plans and ***released*** in compliance with PR018-01 shall be used in the assembly process.


Thank you in advance!
Proposed translations (Chinese)
3 +5 放行
5 予以发表
4 發佈

Discussion

Julia Zou (asker) Oct 10, 2007:
Thank you all!
Zhoudan Oct 8, 2007:
Release 是指从一道工序进入下一道工序,还不到出厂阶段。我理解,每道工序都要经过检验和检测,符合标准后才能进入下一道工序,也就是“放行到包装”这个阶段。
Rensheng Qi Oct 8, 2007:
翻译成“发布”没有问题,这个词现在已用得很普遍。如果觉得不放心,可以翻译成“出厂”,但最终还是一回事。
Julia Zou (asker) Oct 8, 2007:
是否可翻译成“出货”呢? 还请各位同仁指正。
Julia Zou (asker) Oct 8, 2007:
感觉这里的released不能翻译为“发布”。在我翻译的这篇文章,这个词出现的频率很高,比如还有:
All assembled product shall be inspected, tested and released in compliance with the quality plans, prior to release for packing.

Proposed translations

+5
54 mins
Selected

放行

装配过程中应使用“规格及质量计划”中界定的、并依据PR018-01放行的组件和材料。

估计PR018-01是一项质检标准什么的。我理解放行就是通过了PR018-01检查。仅供参考。
Peer comment(s):

agree Min Xuanping : better
35 mins
thanks
agree orientalhorizon
1 hr
thanks
agree Adsion Liu : reasonable but could still better: (合格)轉入下一道工序
5 hrs
agree Jinhang Wang
8 hrs
agree Danbing HE
3 days 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much for your help!"
31 mins

發佈

release corporate processes
Something went wrong...
1 hr

予以发表

予以发表,表示认可。
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search