Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
afgespannen
French translation:
tendus par ...
Added to glossary by
Martine Etienne
May 22, 2010 22:45
14 yrs ago
Dutch term
afgespannen
Dutch to French
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
cahier de charge
De stellingen dienen afgespannen te worden met gaas en/of zeildoek.
Je ne comprends pas bien ce dont ils veulent parler. En plus, il n'y a rien d'autres concernant les échafaudages ni avant ni après dans le texte.
Je ne comprends pas bien ce dont ils veulent parler. En plus, il n'y a rien d'autres concernant les échafaudages ni avant ni après dans le texte.
Proposed translations
(French)
4 | tendus par ... | Elisabeth Vandezande |
4 | recouvert de | Frédéric Genin |
Proposed translations
6 hrs
Selected
tendus par ...
Les échafaudages doivent être tendus par un treillis et/ou une bache.
Tout simplement.
Tout simplement.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bien compris maintenant. Merci à tous les deux."
1 day 11 hrs
recouvert de
Le complément d'agent, lorsqu'il est assimilable au moyen utilisé, peut être introduit par "de" plutôt que par "par".
"recouverts d'un filet ou d'une bâche" = au moyen de....
"recouverts d'un filet ou d'une bâche" = au moyen de....
Discussion