„prudent“ ist auf „underwriting“ bezogen. Es sind daher Übersetzungen zu vermeiden, bei denen sich „prudent“ auf „Performance“/„Leistung“/„Ergebnis“ beziehen würde.
underwriting performance – „Underwriting-Performance“ oder „versicherungstechnische Leistung“
https://www.swissre.com/dam/jcr:22b7937c-1e1b-4dff-ade4-fbaf... „prudent underwriting“ – um-/vorsichtige Zeichnungspolitik
https://www.linguee.com/english-german/translation/prudent u... Vgl. hierzu: “We believe that solid underwriting--where the non-life combined ratio remained favorable at 94.2% at end-2021 and 95.1% at Q3 2022--resulted from the group's prudent underwriting, improved commercial business margins, overall solid reinsurance protection, and portfolio diversity.“ (
https://www.vig.com/fileadmin/web/Investor_Relations/Anleihe...