May 12, 2004 09:20
20 yrs ago
Italian term
Bus - Autopostale
Non-PRO
Italian to French
Other
Transport / Transportation / Shipping
Figure dans une liste de termes apparaissant dans un livre sur la montagne écrit par un Suisse roman (il s'agit probablement de la légende d'un plan ou d'une description de la ségnalétique locale) :
(...)
Autostrada
Parcheggio o piazzola per auto
Stazione ferroviaria
Bus – Autopostale
Porto - Navigazione
Informazioni - Ufficio del turismo
Campeggio pubblico
(...)
(...)
Autostrada
Parcheggio o piazzola per auto
Stazione ferroviaria
Bus – Autopostale
Porto - Navigazione
Informazioni - Ufficio del turismo
Campeggio pubblico
(...)
Proposed translations
(French)
3 +2 | Bus - car postal | co.libri (X) |
Proposed translations
+2
11 mins
Selected
Bus - car postal
Voilà une belle photo (suisse)...
http://www.transbus.org/photos/citarou_postal86.html
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-05-12 09:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, je crois que la réponse est là:
http://www.post.ch/SiteOnLine/FR/Accueil/1,1727,13282,00.htm...
Apparemment, c\'est même \"CarPostal\"
C\'est un service spécial mis en place par les postes suisses.
Le bus, comme dans les autres pays, est un service urbain, municipal ou de société privée ayant passé un contrat avec la municipalité (je ne pense pas dire trop de bêtises)...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-05-12 09:40:21 GMT)
--------------------------------------------------
Je me disais aussi que la question était curieuse venant de vous/toi ...
http://www.transbus.org/photos/citarou_postal86.html
--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2004-05-12 09:38:49 GMT)
--------------------------------------------------
Ah, je crois que la réponse est là:
http://www.post.ch/SiteOnLine/FR/Accueil/1,1727,13282,00.htm...
Apparemment, c\'est même \"CarPostal\"
C\'est un service spécial mis en place par les postes suisses.
Le bus, comme dans les autres pays, est un service urbain, municipal ou de société privée ayant passé un contrat avec la municipalité (je ne pense pas dire trop de bêtises)...
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2004-05-12 09:40:21 GMT)
--------------------------------------------------
Je me disais aussi que la question était curieuse venant de vous/toi ...
Peer comment(s):
agree |
elysee
: carpostal = voiture postale (può essere? se non è sempre trasporto grande con "bus"...? (Elysee - Ferrara)
1 hr
|
Grazie. A questo punto direi mini-bus (almeno in Francia, per la Svizzera, bisognerebbe verificare). In francese-francese suona un po' antico, il termine "voiture postale". Ma dal sito, sembra proprio che lo chiamino "car"...
|
|
agree |
giacomo (X)
3 days 6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "C'était bien ça Hélène : le bus dessert le tissu urbain, tandis que le car postal dessert le reste du territoire (ce serait l'équivalent de nos autocars de campagne). Merci!"
Discussion