Bond

French translation: adhérence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bond
French translation:adhérence
Entered by: Jennifer Levey

16:35 Dec 20, 2022
English to French translations [PRO]
Construction / Civil Engineering / ciment
English term or phrase: Bond
why in hardned mortar the hydration process has started already and remixing it destroy the bond between cement . this bond cannot regain strength again by simply adding fresh water to the mortar
AkretcheFazia
United States
Local time: 06:05
adhérence
Explanation:
'bond' has several meanings in the broad context of the making and use of cement, and the usual term in French is adhérence.
Compare eng and fre versions of this page from the American Concrete Institute:
https://www.concrete.org/topicsinconcrete/topicdetail/Bond i...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-12-20 19:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

Definitions 2) and 3) are relevant to Asker's specific context (why it's no good adding water to cement that has begun to harden).
Selected response from:

Jennifer Levey
Chile
Local time: 07:05
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1adhérence
Jennifer Levey
3liaison / liaison chimique
Lucas Pocis


Discussion entries: 2





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bond
liaison / liaison chimique


Explanation:
I guess this is probably that has something to do with chemistry, whereas bond means "chemical bond" that would be just "liaison chimique" in french, but if the original text isn't using "chemical" you might choose to substitute it by liaison only.

--------------------------------------------------
Note added at 48 minutos (2022-12-20 17:23:47 GMT)
--------------------------------------------------

I guess this is probably something that has to do with chemistry*
Sorry i was writing on my phone and didn't notice the mistake!



    https://fr.wikipedia.org/wiki/Liaison_chimique
Lucas Pocis
Brazil
Local time: 08:05
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
bond
adhérence


Explanation:
'bond' has several meanings in the broad context of the making and use of cement, and the usual term in French is adhérence.
Compare eng and fre versions of this page from the American Concrete Institute:
https://www.concrete.org/topicsinconcrete/topicdetail/Bond i...


--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2022-12-20 19:10:05 GMT)
--------------------------------------------------

Definitions 2) and 3) are relevant to Asker's specific context (why it's no good adding water to cement that has begun to harden).

Jennifer Levey
Chile
Local time: 07:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 69

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bourth
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search