Glossary entry

German term or phrase:

Vordergrundbereitschaftsdienst

English translation:

primary on-call service

Added to glossary by Stuart and Aida Nelson
Mar 15, 2022 13:54
2 yrs ago
21 viewers *
German term

Vordergrundbereitschaftsdienst

Homework / test German to English Medical Medical: Health Care Surgery
Dear Colleagues,

Any help would be much appreciated with the following sentence:

Nach kurzer Einarbeitungszeit war Frau Dr. Musterman in der Lage, am chirurgischen Vordergrundbereitschaftsdienst teilzunehmen.

Examples found in Internet:

Personalmangel, begrenzte wirtschaftliche Mittel und viele andere Faktoren führen dazu, dass in deutschen Krankenhäusern nachts und an Wochenenden der ärztliche Dienst nur mithilfe fachübergreifender (Vordergrund-)Bereitschaftsdienste sichergestellt werden kann.

https://www.bibliomedmanager.de/pkr/artikel/37832-zur-zulaes...

Unter fachübergreifenden Bereitschaftsdiensten wird hier die Gewährleistung eines
ärztlichen (Vordergrund-)Bereitschaftsdienstes im Krankenhaus durch einen fachübergreifend tätigen Arzt verstanden. Ein Beispiel sind gemeinsame Bereitschaftsdienste verschiedener operativer Disziplinen, etwa der Unfallchirurgie und der Orthopädie

https://www.arbeitszeitberatung.de/fileadmin/pdf-publikation...

TIA

Proposed translations

6 hrs
Selected

primary on-call service

or "primary on-call duty", would be other options

"Vordergrund" = primary (the person who is immediately responsible on-call
"Hintergrund" = secondary (a senior person who is called if there is too much work for the "Vordergrund", or if there are difficult problems which the "Vordergrund" is not able or authorized to handle)



Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Anne! We decided to go with your translation as it fitted with the emergency aspect of the job."
+1
45 mins

standby duty

Der Vordergrunddienst ist ein Bereitschaftsdienst, bei dem der Arzt im KH anwesend sein muss. Der ganze Dienst ist normalerweise bezahlt, da der Arbeitgeber vorschreibt, wann/wie/wo. Ich würde das als "standby duty" bezeichnen. Das Gegenteil wäre die Rufbereitschaft (Hintergrunddienst), bei der sich der Arzt aufhalten kann, wo er möchte, aber für den Notfall erreichbar sein muss ("on call").

https://www.lawinsider.com/clause/standby-duty
Standby Duty: Whenever an employee is placed on Standby Duty, the employee shall be available at a predetermined location to respond to emergency calls and, when necessary, return immediately to work.


Siehe hier (https://www.lexology.com/library/detail.aspx?g=86e9e97e-bfb5...


The basic rule is that an employee who is on standby duty must be present for a period of time specified by the employer at a location specified by the employer (aka at the hospital), and must start work immediately when called upon to do so.

(In contrast, an employee on on-call duty must ensure constant availability for a period of time specified by the employer (outside his regular working hours) but may stay at a place of his or her choice from which he or she must take action as required.)
Note from asker:
Thank you, Esther!
We've found your explanation very helpful and wished we could also have give you points for this. Have a lovely day in the States :)
Peer comment(s):

agree Cillie Swart : seems plausible, thanks for sharing
1 hr
of course
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search