Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

توضيحات

English translation: Remarks

07:21 Dec 30, 2020
Arabic to English translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Arabic term or phrase: توضيحات
I found the term "clarifications" awkward in relation to a financial text.

The context is a company's financial report.
Afef Kadi
Tunisia
Local time: 14:53
English translation:Remarks
Explanation:
"Remarks" is used in financial documents.
وتترجم إيضاحات إن كان هذا هو المقصود
Selected response from:

Ayman Massoud
Egypt
Local time: 16:53
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4statements
mohamed aglan
4Remarks
Ayman Massoud
3guidelines, information, procedures, charts, ...
Saeed Almasri
3Notes
Diya Takrouri


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
statements


Explanation:
more context is required because clarifications might be right in financial field but depending on the context.But I suggest statements

mohamed aglan
Egypt
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Notes to answerer
Asker: Thank you, but I found that قوائم is statements as well. Should I use lists instead?

Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guidelines, information, procedures, charts, ...


Explanation:
you have to provide us with the context in order to help in providing the exact translation.

Saeed Almasri
United Arab Emirates
Local time: 17:53
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

51 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Notes


Explanation:




    https://fliphtml5.com/zeqqz/idld/basic
Diya Takrouri
Türkiye
Local time: 16:53
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Remarks


Explanation:
"Remarks" is used in financial documents.
وتترجم إيضاحات إن كان هذا هو المقصود


Ayman Massoud
Egypt
Local time: 16:53
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Yes, thank you

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search