Apr 5, 2004 11:30
20 yrs ago
English term
zin
English to Dutch
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
Kan iemand mij helpen bij de interpretatie van onderstaande zin.
To facilitate the search of location of the dimension by the operator on the drawing, the dimension is mentioned on the auto control card in inches, if this is expressed in inches on the drawing, as well as the drawing zone (Example B7) and the view of the drawing (Example View F-F), for not finished dimensions (rough operation) is also the finished dimension indicated.
To facilitate the search of location of the dimension by the operator on the drawing, the dimension is mentioned on the auto control card in inches, if this is expressed in inches on the drawing, as well as the drawing zone (Example B7) and the view of the drawing (Example View F-F), for not finished dimensions (rough operation) is also the finished dimension indicated.
Proposed translations
(Dutch)
2 +3 | .. | Henk Peelen |
3 -1 | Om voor de operator/tekenaar het zoekproces van de ligging | George Vardanyan |
Proposed translations
+3
36 mins
Selected
..
De maat is op de automatische regelkaart aangegeven in inches, indien hij op de tekening en de tekenzone (voorbeeld B7) en het aanzicht van de tekening voorbeeld aanzicht F-F) ook is aangegeven in inches. Voor onvoltooide maten (voorbewerking) wordt ook de afwerkmaat aangegeven. Dit alles opdat de bediener de locatie op de tekening gemakkelijk kan vinden.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-05 12:56:40 (GMT)
--------------------------------------------------
voor George:
aha, meneer is geheelonthouder en daarmee geheel onthouder. Nog zo gek niet, want ieder pilsje zou drie hersencellen wegnemen volgens de geleerden. Daarom vertaal ik altijd zo snel mogelijk, want je weet maar nooit wat ik morgen nog over heb.
Grapje natuurlijk, ik maak het zo gek niet. Drankerverslaving/-misbruik is een gigantische tragedie.
--------------------------------------------------
Note added at 2004-04-05 12:56:40 (GMT)
--------------------------------------------------
voor George:
aha, meneer is geheelonthouder en daarmee geheel onthouder. Nog zo gek niet, want ieder pilsje zou drie hersencellen wegnemen volgens de geleerden. Daarom vertaal ik altijd zo snel mogelijk, want je weet maar nooit wat ik morgen nog over heb.
Grapje natuurlijk, ik maak het zo gek niet. Drankerverslaving/-misbruik is een gigantische tragedie.
Peer comment(s):
neutral |
Leo te Braake | dutCHem
: Dit klinkt begrijpelijk. Aangezien het Engels dat niet is, heb je niet vertaald maar geïnterpreteerd. Mag dat? :-)
30 mins
|
als Mozes niet naar de berg komt, moet de berg maar naar Mozes toe..
|
|
agree |
Chris Hopley
: Leo, een goede vertaler is vooral ook een goede schrijver. Je moet je kunst dan ook niet laten inperken door de onvakkundigheid van de auteur van de brontekst.
1 hr
|
agree |
Benny Raemaekers (X)
: misschien ... loKatie ?
1 hr
|
Mijn groene boekje (auteursrecht van 1998) kent lokatie niet, en de spellingscorrectie van Word vraagt me lokatie te lokaliseren tot locatie.
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: Niettemin zou je de laatste zin vooraan kunnen laten staan: 'Opdat de bediener....'
1 day 2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
27 mins
Om voor de operator/tekenaar het zoekproces van de ligging
Om voor de operator/tekenaar het zoekproces van de ligging (aan de tekening) van een afmeting te vergemakkelijken, de afmetingen zijn er op de auto controle card in inches aangegeven, indien deze zijn er aan de tekening of aan de tekenzone (voorbeeld B7) zowel aan het tekeningsuitzicht (voorbeeld Uitzicht F-F) in inches uitgedrukt; voor onvoltooide afmetingen (ruwe operatie) zijn er ook voltooide afmetingen aangegeven.
To facilitate the search of location of the dimension by the operator on the drawing, the dimension is mentioned on the auto control card in inches, if this is expressed in inches on the drawing, as well as the drawing zone (Example B7) and the view of the drawing (Example View F-F), for not finished dimensions (rough operation) is also the finished dimension indicated.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 23 mins (2004-04-05 14:53:33 GMT)
--------------------------------------------------
Om voor de operator/tekenaar het zoekproces van de ligging (aan de tekening) van een afmeting te vergemakkelijken, zijn er de afmetingen op de auto controle card in inches aangegeven. Zo is het in het geval als zijn er deze aan de tekening of aan de tekenzone (voorbeeld B7) zowel aan het tekeningsuitzicht (voorbeeld Uitzicht F-F) in inches uitgedrukt. Voor onvoltooide afmetingen (ruwe operatie) zijn er ook voltooide afmetingcijfers aangegeven.
To facilitate the search of location of the dimension by the operator on the drawing, the dimension is mentioned on the auto control card in inches, if this is expressed in inches on the drawing, as well as the drawing zone (Example B7) and the view of the drawing (Example View F-F), for not finished dimensions (rough operation) is also the finished dimension indicated.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 23 mins (2004-04-05 14:53:33 GMT)
--------------------------------------------------
Om voor de operator/tekenaar het zoekproces van de ligging (aan de tekening) van een afmeting te vergemakkelijken, zijn er de afmetingen op de auto controle card in inches aangegeven. Zo is het in het geval als zijn er deze aan de tekening of aan de tekenzone (voorbeeld B7) zowel aan het tekeningsuitzicht (voorbeeld Uitzicht F-F) in inches uitgedrukt. Voor onvoltooide afmetingen (ruwe operatie) zijn er ook voltooide afmetingcijfers aangegeven.
Peer comment(s):
disagree |
Henk Peelen
: sorry George, maar staat dat glaasje op je foto soms symbool voor vijf glaasjes. Volgens mij produceer je wel eens beter Nederlands dan vandaag.
10 mins
|
het is een onaangestoken sigaret Henk - ik drink niet, ook geen bier, toch wilde ik het niet vertalen maar bij de interpretatie helpen.
|
|
neutral |
Peter Leistra
: zinsvolgorde aanpassen
2 hrs
|
beetje verbeterd, verder van het origineel, maar duidelijker, denk ik. Bedankt.
|
Discussion