Jun 3, 2018 08:31
5 yrs ago
2 viewers *
English term
Opportunity Takers
English to Russian
Marketing
Marketing
Описание представителей целевой аудитории
Это люди, готовые пользоваться открывающимися возможностями. Не могу подобрать русское соответствие из 2 слов (мало места - презентация в ppt)
Это люди, готовые пользоваться открывающимися возможностями. Не могу подобрать русское соответствие из 2 слов (мало места - презентация в ppt)
Proposed translations
(Russian)
4 | «ловцы удачи/момента/возможностей» | George Phil |
3 +1 | Не упускающие случай | Tatiana Grehan |
3 | "оппортунисты" | Vladyslav Golovaty |
3 | Предприимчивые | Larissa Boutrimova |
Proposed translations
10 hrs
Selected
«ловцы удачи/момента/возможностей»
С учетом ограничений (два слова)), тех, кто “take the opportunity”, можно назвать по-разному.
Это могут быть также “потенциальные выгодоприобретатели/бенефициары” или даже «покупатели шансов/возможностей». Все зависит от контекста и целевой аудитории.
ИМХО.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо!"
2 mins
"оппортунисты"
по аналогии с водителями на дороге
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-06-03 08:34:18 GMT)
--------------------------------------------------
использующий удобный случай, стечение обстоятельств, благоприятную возможность
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2018-06-03 08:34:18 GMT)
--------------------------------------------------
использующий удобный случай, стечение обстоятельств, благоприятную возможность
1 hr
Предприимчивые
1 слово
Не упускающие возможности - 3 слова.
Не упускающие возможности - 3 слова.
+1
3 hrs
Не упускающие случай
Кажется, так не слишком длинно, и смысл точно передается. ИМХО.
Something went wrong...