GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:36 Jan 31, 2018 |
English to French translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Deke Languages Kenya Local time: 14:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | construction cloisonnée |
| ||
4 | isolation interne |
| ||
3 | coupe-vent intérieur |
| ||
3 | cloisons/protection en intérieur |
| ||
3 | sous-patte intérieure |
|
coupe-vent intérieur Explanation: In the context of a zip, this seems like windproofing rather than snow-proofing. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
construction cloisonnée Explanation: Baffle=Cloison cousue dans un sac de couchage ou une doudoune pour rabattre le duvet |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
cloisons/protection en intérieur Explanation: une suggestion... cela concerne la fermeture éclair YKK |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
isolation interne Explanation: des vêtements. Cet article emploie ces termes. Reference: http://www.odpf.org/images/archives_docs/21eme/memoires/grou... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sous-patte intérieure Explanation: Je pense qu'il s'agit de la patte qui se trouve à l'intérieur, sous la fermeture zippée (cela se rapporte à la fermeture à mon sens, pas à l'ensemble du vêtement). Ici on voit ce genre de patte sous le zip : https://www.jottnar.com/eu/mens/down-insulation/asta-down-gi... ("front zip with internal baffle"). Voir aussi ceci : https://www.ukclimbing.com/gear/reviews/clothing_-_mountain/... ("The main zip isn't two-way though - it's just a single zip. There's a small basic internal baffle that worked fine and didn't get caught up in the zip itself"). On retrouve cela sous le terme "sous-patte intérieure" pour des descriptions de doudounes et parkas en français : https://www.aigle.com/fr_fr/meetwen-71085.html https://www.a-lafont.com/catalogue/VESTE-LA-4OUTUP--204 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.