infusion of a peripheral blood product

Russian translation: инфузия препарата [клеток] периферической крови

08:40 Jul 1, 2017
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical (general)
English term or phrase: infusion of a peripheral blood product
In one embodiment, the Rhesus macaque model of haploidentical haematopoietic stem cell is performed by the transplant (HSCT) recipient animals undergoing a conditioning procedure together with anti-OX40L antibody administration, followed by """infusion of a peripheral blood product isolated from a half-sibling donor animal""", following which animals continue to receive weekly doses of the anti-OX40L antibody of the invention, and blood samples are taken and analysed for chimerism.

В одном варианте реализации изобретения модель гаплоидентичной трансплантации гемопоэтических стволовых клеток Rhesus macaque осуществляют путем трансплантации (ТГСК) животным-реципиентам, подвергающимся процедуре подготовки, наряду с введением антитела к OX40L, с последующей инфузией клеток периферической крови, выделенных из крови доноров-животных – единокровных/единоутробных братьев/сестер, после чего животные продолжают получать раз в неделю дозы антитела к OX40L по настоящему изобретению, а образцы крови берут и анализируют на химеризм

не совсем также понятно, как перевести "model ......is performed" и "analysed for chimerism"

Спасибо!
dao2812
Russian translation:инфузия препарата [клеток] периферической крови
Explanation:
Это дословно. Что именно являет собой "препарат", Вам виднее, насколько я понял из Ваших рассуждений, это определенные клетки. Но здесь не написано почему-то про клетки, а написано препарат, продукт на худой случай. Возможно лучше "препарат клеток периферической крови"? = инфузия препарата [клеток] периферической крови

По модели — "модель реализуется/реализуют" хорошо бы было рассмотреть, если бы не вариант реализации прежде. Поэтому варианты Александра уместны.

По химеризму (анализ на химеризм) — есть литературе именно такие формулировки. Читайте здесь: http://www.bionet.nsc.ru/vogis/?wpfb_dl=24 и здесь: https://cyberleninka.ru/article/n/harakteristika-mirovogo-ry...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2017-07-02 22:01:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Можно еще "осуществляют" рассмотреть для perform, забыл дописать
Selected response from:

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 03:25
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4инфузия препарата [клеток] периферической крови
Evgeni Kushch
3см.
Alexander Grabowski


Discussion entries: 2





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
см.


Explanation:
модель воплощают... проводят анализ на проявление химеризма

--------------------------------------------------
Note added at 44 мин (2017-07-01 09:24:58 GMT)
--------------------------------------------------

Аскеру: "инфузия препарата периферической крови"

--------------------------------------------------
Note added at 49 мин (2017-07-01 09:29:38 GMT)
--------------------------------------------------

model is conducted=модель ведет себя (так или иначе)
model is carried out=модель выполняется (т. е. ее "строят")
embodiment=(здесь) воплощение

--------------------------------------------------
Note added at 54 мин (2017-07-01 09:35:01 GMT)
--------------------------------------------------

Можно так: В одном из вариантов реализации... модель выполняется...

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2017-07-01 09:41:05 GMT)
--------------------------------------------------

Аскер, строго говоря, Вы предлагаете 3 вопроса, а не один, как это положено по правилам сайта proz.com :)

Alexander Grabowski
Ukraine
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: спасибо! А что обозначает "infusion of a peripheral blood product "?

Asker: для модели еще встречается такой контекст: In a further embodiment, the HSCT "model is conducted" as described in Miller In a further embodiment, the HSCT "model is carried out" as described in Example 7. Речь о воплощении модели?

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
инфузия препарата [клеток] периферической крови


Explanation:
Это дословно. Что именно являет собой "препарат", Вам виднее, насколько я понял из Ваших рассуждений, это определенные клетки. Но здесь не написано почему-то про клетки, а написано препарат, продукт на худой случай. Возможно лучше "препарат клеток периферической крови"? = инфузия препарата [клеток] периферической крови

По модели — "модель реализуется/реализуют" хорошо бы было рассмотреть, если бы не вариант реализации прежде. Поэтому варианты Александра уместны.

По химеризму (анализ на химеризм) — есть литературе именно такие формулировки. Читайте здесь: http://www.bionet.nsc.ru/vogis/?wpfb_dl=24 и здесь: https://cyberleninka.ru/article/n/harakteristika-mirovogo-ry...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day13 hrs (2017-07-02 22:01:09 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Можно еще "осуществляют" рассмотреть для perform, забыл дописать

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 03:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 895
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search