contingent on distant site

Russian translation: неотъемлемыми этапами которого являются ... "оседание" в отдаленных участках

17:20 May 16, 2017
English to Russian translations [PRO]
Science - Biology (-tech,-chem,micro-)
English term or phrase: contingent on distant site
Metastasis is a sequential process, contingent on tumor cells breaking off from the primary tumor, traveling through the bloodstream, and stopping at a distant site.
Метастазирование представляет собой многостадийный процесс, сопряженный с отрыванием опухолевых клеток от первичной опухоли, перемещением по кровотоку и ......остановкой в отдаленном участке......

спасибо!
dao2812
Russian translation:неотъемлемыми этапами которого являются ... "оседание" в отдаленных участках
Explanation:
Такой вариант. Это я исходя из определения "contigent" в словаре. Возможно, можно ослабить строгость contigent и написать: "последовательный процесс, состоящий из этапов отделения опухолевых клеток от первичной опухоли, миграции по кровотоку и "оседания" в отдаленных участках [тела/организма]".

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2017-05-16 18:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо "этапами" можно "элементами" пробовать.

или "характерными этапами/элементами которого являются"

Я что-то вцепился в поиск перевода и не обратил должного внимания на ваш перевод. Он вполне хорош.
Selected response from:

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 11:00
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4неотъемлемыми этапами которого являются ... "оседание" в отдаленных участках
Evgeni Kushch
4см.
Margarita Vidkovskaia


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
неотъемлемыми этапами которого являются ... "оседание" в отдаленных участках


Explanation:
Такой вариант. Это я исходя из определения "contigent" в словаре. Возможно, можно ослабить строгость contigent и написать: "последовательный процесс, состоящий из этапов отделения опухолевых клеток от первичной опухоли, миграции по кровотоку и "оседания" в отдаленных участках [тела/организма]".

--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2017-05-16 18:04:18 GMT)
--------------------------------------------------

Вместо "этапами" можно "элементами" пробовать.

или "характерными этапами/элементами которого являются"

Я что-то вцепился в поиск перевода и не обратил должного внимания на ваш перевод. Он вполне хорош.

Evgeni Kushch
Ukraine
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 217
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см.


Explanation:
Метастазирование представляет собой последовательный процесс, в ходе которого опухолевые клетки отсоединяются от первичной опухоли и переносятся с током крови в отдаленные участки.



Margarita Vidkovskaia
Russian Federation
Local time: 11:00
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 300
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search