23:06 May 14, 2017 |
English to Russian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 02:00 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | * |
| ||
4 | см. |
|
* Explanation: Используемый в настоящем документе термин «лечение» обозначает клиническое вмешательство, предназначенное для изменения естественного течения процесса в организме субъекта или в клетке, подвергаемых такому лечению при наличии клинической патологии. 1) natural - это естественный, почему вы без конца пишете 'природный'? 2) откуда возникла профилактика? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: термин "лечение" означает клиническое вмешательство в клинический патологический процесс в организме субъекта или в клетке для изменения его естественного течения |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.