GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:18 May 4, 2017 |
English to Spanish translations [PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals / ER Department | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Bárbara Auferil Argentina Local time: 09:59 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | aviso de medicación para cuarentena |
| ||
2 | aviso de medicamento en cuarentina |
|
(quarantine medication call) aviso de medicamento en cuarentina Explanation: What type of manual? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
quarantine (medication call) aviso de medicación para cuarentena Explanation: Encontré más matches para cuarentena tanto en España como LATAM. Me parace que la preposición "para" indica que el objetivo es poner la medicación en cuarentena, teniendo en cuenta el contexto. Te adjunto dos fuentes donde podrás corroborar el uso del término. Reference: http://servicios.infoleg.gob.ar/infolegInternet/anexos/60000... Reference: http://www.pharmaceutical-care.org/archivos/2381/BBPP_07-ADQ... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.