Glossary entry

Italian term or phrase:

e si fa lecito e nel porto stesso e sotto le mura e ben spesso anche dentro

French translation:

et l'on ose au port même , sous les murs et aussi bien souvent dans l'enceinte de la ville

Added to glossary by Emmanuella
Jan 31, 2017 13:46
7 yrs ago
Italian term

e si fa lecito e nel porto stesso e sotto le mura e ben spesso anche dentro

Italian to French Art/Literary Ships, Sailing, Maritime Pêche
Citation du XVIIIe siècle:

In una relazione governativa priva di data (ma dei primi anni del XVIII secolo) si legge che la gabella è in « totale disordine », « e si fa lecito e nel porto stesso e sotto le mura e ben spesso anche dentro la città amparati da luoghi immuni esitare il pesce in frode » (ASG, Antica finanza, 780).

Toujours la même rédaction italienne sur l'histoire de la pêche (XVIIe – XVIIIe s)

Merci !
Change log

Feb 7, 2017 18:35: Emmanuella Created KOG entry

Feb 7, 2017 21:04: Emmanuella changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1363133">Emmanuella's</a> old entry - "e si fa lecito e nel porto stesso e sotto le mura e ben spesso anche dentro"" to ""et l'on ose au port même , sous les murs et aussi bien souvent dans l'enceinte de la ville""

Feb 7, 2017 21:59: Emmanuella changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1363133">Emmanuella's</a> old entry - "e si fa lecito e nel porto stesso e sotto le mura e ben spesso anche dentro"" to ""et l'on ose au port même , sous les murs et aussi bien souvent dans l'enceinte de la ville""

Discussion

Marilyn D. (asker) Jan 31, 2017:
Merci GM !
Bruno .. Jan 31, 2017:
Oui, je m'en doute. Bon travail Marilyn. (GM=Bruno)
Marilyn D. (asker) Jan 31, 2017:
Oui merci :) C'est pour cela que je sollicite l'aide de la communauté ProZ :)
Bruno .. Jan 31, 2017:
Bon courage alors ! ;-)
Marilyn D. (asker) Jan 31, 2017:
Le texte ne provient pas de Google translate. Les citations entre guillemets mentionnent des extraits de textes du XVIIe et du XVIIIe siècles.
Bruno .. Jan 31, 2017:
Texte source pitoyable ! On dirait que ça vient de Google Translate !

Proposed translations

+1
56 mins
Selected

et l'on ose au port même , sous les murs et aussi bien souvent dans l'enceinte de la ville

Eventuellement : on se permet...

www.treccani.it/vocabolario/lecito/
farsi lecito (poco com.), permettersi, osare, prendersi la libertà di fare una cosa (che talora può non essere affatto lecita
Note from asker:
Merci Mamamia, ça me semble juste !
Peer comment(s):

agree AVAT
19 days
merci AVAT
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search