Jan 25, 2017 08:47
7 yrs ago
2 viewers *
Spanish term

previa habilitación del tiempo

Spanish to French Law/Patents Law (general)
No acabo de ver lo que significa esto (el contexto es un acta de matrimonio de Venezuela):

"La Vega, hoy, dieciocho de diciembre de mil novecientos setenta y cinco a las cinco de la tarde *previa habilitación del tiempo*, constituidos el Sr. xx, Juez del Juzgado de la Parroquia La Vega....."

Gracias por vuestra ayuda

Discussion

José Antonio Ibáñez Jan 25, 2017:
Habilitación de tiempo Dice el texto que son las 17 horas. Probablemente la legislación venezolana impida que a esa hora los tribunales actúen, y sea necesario habilitar horas. En España, esto está previsto en el artículo 131 de la Ley de Enjuiciamiento Civil, y en los artículos 183 y 184 de la Ley Orgánica del Poder Judicial. Es decir, se trata de autorizar que se practiquen diligencias procesales o judiciales fuera de las horas marcadas por la ley.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search