Dec 7, 2016 11:07
7 yrs ago
English term

refer to our practice

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
All subjects will be able to withdraw at any time and study-related treatment will be provided at no charge.
Please be assured that any patients you refer to our practice will remain under your primary care.
To refer a patient for this study, please have them call me.

Proposed translations

+3
6 mins
Selected

[все пациенты, которых вы] направляете в наше учреждение

или - "в наш исследовательский центр"
Peer comment(s):

agree Evgeni Kushch
2 mins
Спасибо!
agree LarisaK
5 hrs
Спасибо!
agree Zhanna Manokhina : Посмотрела GCP, там исследовательским центром перевели trial site. Согласна с вами, Натали, что "учреждение" здесь наиболее подходящий вариант перевода.
10 hrs
Спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+3
4 mins

направить в нашу клинику (больницу и т.д.)

Здесь "refer" означает "направлять больных или пациентов в какую-нибудь другое медицинское учреждение".

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2016-12-07 11:13:30 GMT)
--------------------------------------------------

Возможно специальные направления выписывают или просто устно рекомендуют.
Peer comment(s):

agree Evgeni Kushch : только в "учреждение" или "исследовательский центр", не нужно клиник и больниц
4 mins
Правильно. Спасибо большое!
agree Stanislav Korobov : Нет, я бы написал именно "в клинику". Всё-таки, "практис" есть "практис"...
42 mins
Спасибо большое!
agree Nadezhda Golubeva
1 hr
Спасибо большое!
neutral Natalie : В клинических исследованиях используется своя специфическая терминология, и хорошо бы ее сначала изучить
4 hrs
Хорошо. Так и сделаю.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search