Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
CRM Targeting and Measurement
French translation:
ciblage et mesure de la gestion des relations-clients
Added to glossary by
Willa95
Feb 4, 2016 20:00
8 yrs ago
5 viewers *
English term
CRM Targeting and Measurement
English to French
Marketing
Marketing
Bonsoir à tous,
"CRM Targeting and Measurement:
Unlock the value of customer data to reach your target audience online and measure the offline sales impact."
"Ciblage et mesure à travers la gestion de la relation client :
Dégagez la valeur des données de vos clients pour toucher votre audience cible en ligne et mesurer l’impact de vos ventes hors connexion."
Juste après on a aussi "Industry Targeting and Measurement" (Ciblage et mesure par secteur).
Qu'en pensez-vous ?
Merci
"CRM Targeting and Measurement:
Unlock the value of customer data to reach your target audience online and measure the offline sales impact."
"Ciblage et mesure à travers la gestion de la relation client :
Dégagez la valeur des données de vos clients pour toucher votre audience cible en ligne et mesurer l’impact de vos ventes hors connexion."
Juste après on a aussi "Industry Targeting and Measurement" (Ciblage et mesure par secteur).
Qu'en pensez-vous ?
Merci
Proposed translations
(French)
5 | ciblage et mesure de la gestion des relations-clients | Christiane Allen |
4 | Segmentation et analyse CRM | Laure Molnes |
Proposed translations
1 day 8 hrs
Selected
ciblage et mesure de la gestion des relations-clients
ou : ciblage et mesure de la gestion CRM (pour ceux qui adorent le jargon anglo-saxon dans les entreprises !)
4 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins
Segmentation et analyse CRM
CRM n'est généralement pas traduit. Par ailleurs, le ciblage correspond à la segmentation des cibles dans la base clients, tandis que "measurement" correspond à l'analyse des résultats.
Discussion
Dégagez la valeur des données de vos clients pour cibler votre audience en ligne et mesurer l’impact de vos ventes hors connexion."