standing bill

Romanian translation: cont deschis/credit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:standing bill
Romanian translation:cont deschis/credit
Entered by: adami

20:18 Sep 23, 2015
English to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Accounting / engleza secolului XIX
English term or phrase: standing bill
For the present, it is true, we were reduced to the narrow income of the curacy; but my father seemed to think there was no necessity for scrupulously restricting our expenditure to that; so, with a standing bill at Mr. Jackson’s, another at Smith’s, and a third at Hobson’s, we got along even more comfortably than before.
Adina Ihora
Local time: 17:56
cont deschis/credit
Explanation:
A avea cont deschis (la un furnizor) inseamna ca poti cumpara pe credit si plati din cand in cand, ”la leafa”. Se spune si ”a avea credit la”...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-09-23 20:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

Fara parinti (a crescut la orfelinat, printre cazanele cu mancare) si fara ocupatie precisa, cuceritor prin farmecul personal (care-i permite ca in plin stalinism sa aiba "cont deschis" la multe carciumi...), Cazane-senior o cucereste spontan pe tanara Georgeta Cosmoiu din Liveni, sat moldovean din preajma Siretului, si, dupa mariajul lor bucurestean, ii uimeste pe sateni prin harnicia lui si prin rosiile "cat pepenasii" pe care le cultiva.
http://www.revista22.ro/a-href-bucurestiul-cultural-68-4454h...
Selected response from:

adami
Romania
Local time: 17:56
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2cont deschis/credit
adami


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
cont deschis/credit


Explanation:
A avea cont deschis (la un furnizor) inseamna ca poti cumpara pe credit si plati din cand in cand, ”la leafa”. Se spune si ”a avea credit la”...

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-09-23 20:32:54 GMT)
--------------------------------------------------

Fara parinti (a crescut la orfelinat, printre cazanele cu mancare) si fara ocupatie precisa, cuceritor prin farmecul personal (care-i permite ca in plin stalinism sa aiba "cont deschis" la multe carciumi...), Cazane-senior o cucereste spontan pe tanara Georgeta Cosmoiu din Liveni, sat moldovean din preajma Siretului, si, dupa mariajul lor bucurestean, ii uimeste pe sateni prin harnicia lui si prin rosiile "cat pepenasii" pe care le cultiva.
http://www.revista22.ro/a-href-bucurestiul-cultural-68-4454h...

adami
Romania
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Mulţumesc pentru promptitudine.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ANDA PENA RO
6 days

agree  Sokin
841 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search