Mar 19, 2015 07:33
9 yrs ago
English term

breeder

English to Romanian Tech/Engineering Livestock / Animal Husbandry instructiuni incubator
Hens' vitamin and mineral requirements for laying eggs arc lower than those of breeders. The breeder's diet should begin six to eight weeks before hatching eggs are required, with particular attention to vitamin A, D3, riboflavin, pantothenic acid, biotin, folic acid, vitamin BI2 and the mineral manganese. 
Proposed translations (Romanian)
3 +4 reproducător
4 +3 de prasila

Discussion

Loredana Arama Mar 19, 2015:
Aici este vorba despre recomandările crescătorilor
Vertrad (asker) Mar 19, 2015:
alt context Check mating ratios according to breeder's recommendations :-)
Liviu-Lee Roth Mar 19, 2015:
informație utilă (poate) acum câțiva ani am interpretat în US pentru o delegație oficială din Min.Agriculturii, incluzând pe ministru. Timp de 10 zile s-a discutat numai despre avicultură și în toți specialiștii români au folosit termenele englezești. Poate ajută.

Proposed translations

+4
7 mins
Selected

reproducător

Dieta reproducătorilor ... a animalelor/păsărilor reproducătoare... depinde despre ce este vorba in textul tău

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2015-03-19 07:47:11 GMT)
--------------------------------------------------

Găini reproducătoare. Poate te ajuta si link-ul de mai jos
http://www.icbmv.ro/prospecte/hipraviar shs-100116.pdf
Peer comment(s):

agree Augustin Dragoste
2 hrs
Multumesc
agree adami : Da, prasila e termen popular, nu se foloseste in zootehnie.
2 hrs
Multumesc
agree Liviu-Lee Roth
4 hrs
Multumesc
agree Tradeuro Language Services
3 days 6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci frumos!"
+3
11 mins

de prasila

.

--------------------------------------------------
Note added at 4 ore (2015-03-19 12:24:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://lege5.ro/Gratuit/gi3tkmjt/ordinul-nr-134-2000-pentru-...

http://legislatie.just.ro/Public/DetaliiDocument/29870

@ adami: vad ca nu e o problema sa fie folosit termenul "de prasila" la nivel legislativ
Peer comment(s):

agree adinag
1 hr
Multumesc!
agree wordbridge
1 hr
multumesc!
agree Augustin Dragoste : prăsilă (nu prașilă cum am citit eu. :))
2 hrs
:)) Multumesc Augustin! :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search