Marketing and Avertising Code of Commitment

German translation: Freiwillige Selbstverpflichtung zur Einhaltung der Verhaltensregeln für Marketing und Werbung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Marketing and Avertising Code of Commitment
German translation:Freiwillige Selbstverpflichtung zur Einhaltung der Verhaltensregeln für Marketing und Werbung
Entered by: Silvia Geissbauer

19:43 Feb 6, 2015
English to German translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general) / company language
English term or phrase: Marketing and Avertising Code of Commitment
"Code of Commitment and Marketing and Avertising Code of Commitment"
(zu finden ist der Ausdruck in einem Kooperationsvertrag zwischen zwei Firmen)
-> eine Art Unternehmenskodex über Engagement für Kunden, Arbeitnehmer aber auch Engagement für Umwelt, Ehrlichkeit etc.
"Marketing and Advertising Code" kann mit Werbe- und Marketingkodex übersetzt werden, aber wie sieht es mit Code of Commitment aus? Einfach stehen lassen scheint mir zu Denglisch. Im Netz findet sich keine brauchbare deutsche Alternative. Unternehmenskodex über Engagement?
Ines Leipnitz
Germany
Local time: 18:08
Freiwillige Selbstverpflichtung zur Einhaltung der Verhaltensregeln für Marketing und Werbung
Explanation:
Bei dem Begriff “commitment” im Zusammenhang mit Unternehmen handelt es sich oft um eine freiwillige Selbstverpflichtung, deshalb fände ich es wichtig, dass dies auch klar herausgestellt wird (damit sollen Kunden/Mitarbeiter/Umweltschützer etc. ja auch beeindruckt werden). Ich brächte etwas mehr Kontext – handelt es sich hier um eine Überschrift oder einen Satzteil? Falls Überschrift: „Freiwillige Selbstverpflichtung zur Einhaltung der Verhaltensregeln für Marketing und Werbung“. Falls Satzteil: „… im Rahmen einer freiwilligen Selbstverpflichtung hält sich Unternehmen XYZ an die Verhaltensregeln für Marketing und Werbung".
Selected response from:

Silvia Geissbauer
United Kingdom
Local time: 17:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4verbindliche Regeln zu Marketing und Werbung
BrigitteHilgner
3Verpflichtungskodex
Ivo Lang
3Freiwillige Selbstverpflichtung zur Einhaltung der Verhaltensregeln für Marketing und Werbung
Silvia Geissbauer


Discussion entries: 1





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marketing and avertising code of commitment
Verpflichtungskodex


Explanation:

http://dict.leo.org/ende/index_en.html#/search=commitment&se...
https://www.google.co.uk/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1...

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 276
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
marketing and avertising code of commitment
verbindliche Regeln zu Marketing und Werbung


Explanation:
Ich würde frei übersetzen.

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 18:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 388

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: ... und ebenso!
3 hrs
  -> Danke schön, Steffen, und ein schönes Wochenende!

agree  Diana Obermeyer
3 hrs
  -> Danke schön, Diana, und ein schönes Wochenende!

agree  Peter Keegan
6 hrs
  -> Danke schön, Peter, und ein schönes Wochenende!

agree  Katja Schoone
10 hrs
  -> Danke schön, Katja. Schönen Sonntag!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
marketing and avertising code of commitment
Freiwillige Selbstverpflichtung zur Einhaltung der Verhaltensregeln für Marketing und Werbung


Explanation:
Bei dem Begriff “commitment” im Zusammenhang mit Unternehmen handelt es sich oft um eine freiwillige Selbstverpflichtung, deshalb fände ich es wichtig, dass dies auch klar herausgestellt wird (damit sollen Kunden/Mitarbeiter/Umweltschützer etc. ja auch beeindruckt werden). Ich brächte etwas mehr Kontext – handelt es sich hier um eine Überschrift oder einen Satzteil? Falls Überschrift: „Freiwillige Selbstverpflichtung zur Einhaltung der Verhaltensregeln für Marketing und Werbung“. Falls Satzteil: „… im Rahmen einer freiwilligen Selbstverpflichtung hält sich Unternehmen XYZ an die Verhaltensregeln für Marketing und Werbung".

Example sentence(s):
  • Im Rahmen einer freiwilligen Selbstverpflichtung halten wir uns an die vom Verein Selbstbestimmtes Wohnen im Alter e.V. erarbeiteten Qualitätskriterien.

    Reference: http://www.gemeinschaftlich-wohnen.nbhs.de/wohngemeinschafte...
Silvia Geissbauer
United Kingdom
Local time: 17:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search