English term
Market share
It's the translation of a financial meeting for The European commission.
4 +4 | participación de mercado | Giovanni Rengifo |
4 +3 | cuota de mercado | Emiliano Pantoja |
5 +1 | participación en el mercado | Candace Holt Ryan |
4 | porcentaje de mercado | Paul García |
Jun 26, 2014 23:45: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Non-PRO (1): Antonio Tomás Lessa do Amaral
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
participación de mercado
Thanks Giovanni. Is this appropriate for European Spanish? Please let me know. Thanks. Yugoslavia |
participación en el mercado
http://www.cnnexpansion.com/tecnologia/2013/10/29/samsung-destrona-a-apple-en-smartphones
porcentaje de mercado
cuota de mercado
--------------------------------------------------
Note added at 3 días2 horas (2014-06-30 02:14:46 GMT)
--------------------------------------------------
“para alcanzar un objetivo empresarial concreto, por ejemplo unos beneficios, unas ventas o una mayor cuota de mercado.”
http://ec.europa.eu/translation/spanish/documents/glossary_c...
“La forma más sencilla para que una empresa consiga una CUOTA DE MERCADO elevada es ofrecer mejores precios”
http://europa.eu/pol/pdf/flipbook/es/competition_es.pdf
“estos registros tienen una pequeña cuota de mercado.”
http://ec.europa.eu/transport/modes/maritime/news/doc/com(20...
Thanks Emiliano |
agree |
lugoben
9 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Andy Watkinson
: Para España "cuota", desde luego.....
10 hrs
|
Gracias
|
|
agree |
Diana Llorente
: Eso mismo estaba pensando, que quizá las demás respuestas suenen bien en otros países, pero para España es cuota de mercado, sí
2 days 17 hrs
|
Gracias
|
Something went wrong...