This question was closed without grading. Reason: Other
Nov 18, 2013 16:43
10 yrs ago
English term

supercar-slayer

English to German Marketing Automotive / Cars & Trucks
Quanta reveals aftermarket kit to turn ‘Vette into a 770hp hybrid supercar-slayer

Weiter geht es dann wie folgt:

We’ve reported murmurings of a hybrid Chevrolet Corvette in the past, most recently when GM President Mark Reuss told the LA Times something along the lines of, ‘it’s a pretty good idea.’

But now someone has actually gone and done it.

By bolting two electric motors onto the rear differential of a Corvette, parts supplier Quanta has created a 773hp Z06 with 1,576lb-ft of torque. That’s a frankly indecent amount of shove, bettered only by the Le Mans-derived Lola Drayson B12/69EV.

Wer kann helfen mit dem Begriff supercar-slayer? Danke!
Change log

Nov 18, 2013 18:59: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing"

Discussion

Kerstin Drexler (asker) Nov 18, 2013:
danke rainerc, die Zahlen habe ich schon umgerechnet, es ging mir hauptsächlich um die Überschrift.
rainerc (X) Nov 18, 2013:
@ Kerstin 1576 lb.ft ergeben 2136 Nm !
Kerstin Drexler (asker) Nov 18, 2013:
Wow Rolf, ich bin begeistert. Stell das doch bitte als Antwort ein, das muss belohnt werden!
Usch Pilz Nov 18, 2013:
@ Rolf Da werden Männer zu Poeten! Wow! :-) !!
Rolf Keller Nov 18, 2013:
Da es die Überschrift eines reißerischen Artikels ist, nützt es wenig, die Vokabeln einzeln zu übersetzen. Da muss man dichten. ;-)

"770 HP für die Corvette: Umrüstsatz von Quanta lehrt alle Hybrid-Renner das Fürchten"

"770-HP-Umrüstsatz von Quanta macht die Corvette zum Schrecken aller Hybrid-Renner"

Statt "Renner" geht auch Bolide oder Geschoss.

"HP" darf die geneigte Übersetzerin ggf. umrechnen. ;-)

Proposed translations

14 mins

Monstermaschine/Kraftprotz

Ich denke, hier kann man nur frei übersetzen.
PS-Zahl plus Drehmoment plus Performance plus ... = Monstermaschine oder Kraftprotz.

auto.de.msn.com/magazin/tests/toyota-auris-touring-sports-im-test-2

www.auto-motor-und-sport.de › Test › Fahrbericht‎
Something went wrong...
+1
17 mins

Supercar-Schreck, Supercar-Schrecken, Supersportwagen-Schreck

Es geht ja ganz eindeutig darum, dass man mit diesem aftermarket kit jedem Supersportwagen Konkurrenz machen kann, oder?
Peer comment(s):

agree dkfmmuc : 100 % Zustimmung. Wobei mir Supercar-Schreck am besten gefällt.
18 hrs
danke, dkfmmuc. Wäre auch meine erste Wahl.
Something went wrong...
22 mins
2 hrs

Supercar-Killer


....

--------------------------------------------------
Note added at 3 Stunden (2013-11-18 19:45:03 GMT)
--------------------------------------------------

Analogien:

http://www.focus.de/auto/videos/der-klang-des-a45-amg-so-roe...

http://www.automobil-produktion.de/2013/08/fahrbericht-mazda...

www.rtl2.de/grip-das-motormagazin/video/1442-die-vergleiche...

http://forums.mantaclub.org/topic/28340-capri-killer/

Résumée:
1) 'Slayer' ist was ähnliches wie Killer.
2) Bei den diversen (Golf, Manta, Porsche, Capri) Autofreaks ist das 'Killen' wohl recht populär.

Es scheint aber so, dass viele von denen, die hier mit großen Sprüchen umgebracht wurden, irgendwie noch am Leben sind.
Peer comment(s):

neutral rainerc (X) : Klingt aber nicht besonders deutsch.
1 hr
Muss es vielleicht auch nicht, ist ja eine Corvette!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search